《布兰诗歌》(Carmina Burana)

标签:
文化 |
《布兰诗歌》(Carmina Burana)
1903年,考古学家在在德国巴伐利亚州的布兰(Burana)修道院中发现了大量神秘的中世纪诗稿,大约写于13世纪,歌词大部分为中世纪拉丁文。1847年经整理出版发行了《布兰诗歌》一书。德国古典音乐家卡尔·奥尔夫在1935年读到了这部诗集,受到极大震动,形成了一种对人类与自身命运的思考。他从200首诗歌中精选了24首诗进行了谱曲和改编,完成了一部全新的作品-《布兰诗歌,为独唱、合唱创作并伴有器乐及奇妙舞台场景的世俗歌曲》,这就是目前我们所熟悉的《布兰诗歌》(又称为《博伊伦诗歌》)。整个作品共分25个乐章,三个部分:1春天(Primo Vere),赞美大自然,2酒店里(In taberna),歌唱醉生梦死放荡不羁的生活,3爱的庭院(Courd`amours),颂扬对爱的渴望和对爱的忧伤。《布兰诗歌》是一曲对生命的赞歌,它在三个主题引导下涉及了“信仰”、“死亡”等动机,既有着世俗的欢乐成分,又有着史诗般的恢弘气势。其中所隐含的真正的动机,则是对短暂人生的垂怜、惋惜和哀叹。《布兰诗歌》充满了令人惊奇的成分和戏剧性,既有雄壮的呐喊,又有委婉的咏叹,乐队与咏唱交相辉映,令人震撼的打击乐强烈地扣击听众的灵魂。《布兰诗歌》把古典精神和现代意义联结来起来,为后来诸多现代音乐流派的兴起奠定了相当的作曲基础。Enigma的专辑《The Screen Behind the Mirror 浮世镜》﹑Era的专辑《The Mass 弥撒》都采用过《布兰诗歌》。
一. 布兰诗歌目录
Fortuna Imperatrix Mundi (Fortune, Empress of the World) 命运,世界的女皇
I. Primo vere (In Springtime) 春天
6.
Tanz
7. Floret silva nobilis (Small and large choruses) 《树林生机勃勃》(合唱与小合唱)
8. Chramer, gip die varwe mir (Small and large choruses) [German]
9. Reie [German]
10. Were diu werlt alle min [German] 《哪怕整个世界都能属于我》[德文]
II. In Taberna (In the Tavern) 酒店里
11. Estuans interius
12.
Cignus
13. Ego sum abbas (Only percussion and brass with chorus)
《我是修道院院长》(合唱,打击乐和铜管乐)
14. In taberna quando sumus
III. Cour d'amours (The Court of Love) 爱的庭院
15. Amor volat undique (Boys chorus with soprano)
《爱神四处飞翔》(童声合唱与女高音独唱)
16. Dies, nox et omnia
17. Stetit puella
18. Circa mea pectora
19. Si puer cum puellula
20. Veni, veni, venias (Double chorus with 2 pianos & 6 percussionists)
《来,来,来》(双重合唱,2钢琴和6打击乐手)
21. In truitina
22. Tempus est iocundum (2 pianos, percussion and all vocalists except tenor)
《可爱时光》(女高音,男中音与童声合唱)
23. Dulcissime
24. Ave formosissima (Three glockenspiels with independent parts) 《祝福你,最美丽的人》
25. O Fortuna (Fortune, Empress of the World) 《噢,命运》
二.布兰诗歌的英文和中文对照
Fortuna Imperatrix Mundi命运,世界的女皇
1.O Fortuna (Chorus) O Fortune
O
Fortuna
velut
luna
statu
variabilis,
semper
crescis
aut
decrescis;
vita
detestabilis
nunc
obdurat
et tunc
curat
ludo mentis
aciem,
egestatem,
potestatem
dissolvit ut
glaciem.
Sors
immanis
et
inanis,
rota tu
volubilis,
status
malus,
vana
salus
semper
dissolubilis,
obumbrata
et
velata
michi quoque
niteris;
nunc per
ludum
dorsum
nudum
fero tui
sceleris.
Sors
salutis
et
virtutis
michi nunc
contraria,
est
affectus
et
defectus
semper in
angaria.
Hac in
hora
sine
mora
corde pulsum
tangite;
quod per
sortem
sternit
fortem,
mecum omnes
plangite!
《噢,命运》
合唱: -
2. Fortune plango vulnera (I bemoan the wounds of Fortune)
Fortune plango
vulnera
stillantibus
ocellis
quod sua michi
munera
subtrahit
rebellis.
Verum est, quod legitur,
fronte
capillata,
sed plerumque
sequitur
Occasio
calvata.
In Fortune
solio
sederam
elatus,
prosperitatis
vario
flore
coronatus;
quicquid enim
florui
felix et
beatus,
nunc a summo
corrui
gloria
privatus.
Fortune rota
volvitur:
descendo
minoratus;
alter in altum tollitur;
nimis
exaltatus
rex sedet in
vertice
caveat
ruinam!
nam sub axe
legimus
Hecubam
reginam.
《命运的痛击》
合唱:-
I. PRIMO VERE (SPRING) 春天
3. Veris leta facies (The merry face of spring)
Veris leta
facies
mundo
propinatur,
hiemalis
acies
victa iam
fugatur,
in vestitu
vario
Flora
principatur,
nemorum
dulcisono
que cantu
celebratur.
Flore fusus
gremio
Phebus novo
more
risum dat, hac
vario
iam stipate
flore.
Zephyrus
nectareo
spirans in
odore.
Certatim pro
bravio
curramus in
amore.
Cytharizat
cantico
dulcis
Philomena,
flore rident
vario
prata iam
serena,
salit cetus
avium
silve per
amena,
chorus promit
virgin
iam gaudia
millena.
《春天的笑容》
小合唱
4 Omnia sol temperat (The sun warms everything)
Omnia sol
temperat
purus et
subtilis,
novo mundo
reserat
faciem
Aprilis,
ad amorem
properat
animus
herilis
et iocundis
imperat
deus
puerilis.
Rerum tanta
novitas
in solemni
vere
et veris
auctoritas
jubet nos
gaudere;
vias prebet
solitas,
et in tuo
vere
fides est et
probitas
tuum
retinere.
Ama me
fideliter,
fidem meam
noto:
de corde
totaliter
et ex mente
tota
sum
presentialiter
absens in
remota,
quisquis amat
taliter,
volvitur in
rota.
《明媚温和的太阳》
男中音:-
5 Ecce gratum (Chorus) (Behold, the pleasant spring)
Ecce
gratum
et
optatum
Ver reducit
gaudia,
purpuratum
floret
pratum,
Sol serenat
omnia.
Iamiam cedant
tristia!
Estas
redit,
nunc
recedit
Hyemis
sevitia.
Iam
liquescit
et
decrescit
grando, nix et
cetera;
bruma
fugit,
et iam
sugit
Ver Estatis
ubera;
illi mens est
misera,
qui nec
vivit,
nec
lascivit
sub Estatis dextera.
Gloriantur
et letantur
in melle
dulcedinis,
qui
conantur,
ut
utantur
premio
Cupidinis:
simus jussu
Cypridis
gloriantes
et
letantes
pares esse
Paridis.
《可爱的春天》
6. Tanz (Dance) 舞蹈
7. Floret silva nobilis (The woods are burgeoning)
(Chorus)
Floret silva
nobilis
floribus et
foliis.
(Small Chorus)
Ubi est
antiquus
meus
amicus?
Hinc
equitavit,
eia, quis me
amabit?
(Chorus)
Floret silva
undique,
nah min gesellen ist mir we.
(Small Chorus)
Gruonet der walt allenthalben,
wa ist min geselle alse lange?
Der ist geriten
hinnen,
o wi, wer sol mich minnen?
《树林生机勃勃》(合唱和女声合唱:)
8. Chramer, gip die varwe mir (Shopkeeper, give me colour)
(Semi-Chorus)
Chramer, gip die varwe mir,
die min wengel
roete,
damit ich die jungen man
an ir dank der minnenliebe noete. love me, against their will.
Seht mich
an,
jungen
man!
lat mich iu
gevallen!
Minnet, tugentliche man,
minnecliche
frouwen!
minne tuot iu hoch gemout
unde lat iuch in hohen eren schouwen and gives you honour.
Seht mich
an
jungen
man!
lat mich iu
gevallen!
Wol dir, werit, daz du bist
also
freudenriche!
ich will dir sin undertan
durch din liebe immer sicherliche. because of the pleasures you afford.
Seht mich
an,
jungen
man!
lat mich iu
gevallen!
《杂货商,给我胭脂》(女声合唱与合唱:)
9. Reie (Round dance)
Swaz hie gat umbe
Swaz hie gat
umbe,
daz sint alles
megede,
die wellent an
man
allen disen sumer
gan!
Chume, chum, geselle min
Chume, chum, geselle min,
ih enbite harte
din,
ih enbite harte
din,
chume, chum, geselle min.
Suzer rosenvarwer
munt,
chum un mache mich gesunt
chum un mache mich gesunt,
suzer rosenvarwer
munt
Swaz hie gat umbe
Swaz hie gat
umbe,
daz sint alles
megede,
die wellent an
man
allen disen sumer
gan!
《轮舞》
合唱:-
10. Were diu werlt alle min (Were all the world mine)
Were diu werlt alle
min
von deme mere unze an den Rin
des wolt ih mih
darben,
daz diu chunegin von Engellant
lege an minen
armen.
《哪怕整个世界都能属于我》
合唱:-