加载中…
个人资料
横鹿竟二
横鹿竟二
  • 博客等级:
  • 博客积分:0
  • 博客访问:107,944
  • 关注人气:29
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
相关博文
推荐博文
谁看过这篇博文
加载中…
正文 字体大小:

Go Belly Up.20070506

(2007-05-05 19:09:09)
标签:

英语

分类: 英语
 

Jeff:It’s final.

傑夫:結果就是這樣了。

Susan:What?

蘇珊:怎么了?

Jeff:I couldn’t get the loan.

傑夫:我貸不到款。

Susan:Really?

蘇珊:真有此事?

Jeff:My uncle’s afraid that our company is going to go belly up.

傑夫:我叔叔擔心我們公司會倒閉。

Susan:Come on,Jeff.Don’t let it get you down too much. There’s still hope.

蘇珊:振作點,傑夫。別因為這件事過于悶悶不樂。還是有希望的。

Jeff:It would take a miracle at this point.

傑夫:在這個節骨眼上,只有奇蹟才幫得了我們。

Susan:I’ll keep my fingers crossed.

蘇珊:我會幫你祈求好運的。

[多學一點點] 完全失敗╱企業倒閉

belly指“肚子”或是“胃”。go belly up 這個俚語字面意思是“變得腹部朝上”。魚死后會翻白肚,因此本俚語可引申為“完全失敗”或是“企業倒閉”之意。

這裡介紹幾個和 belly 相關的俚語:

bellyache原指“腹痛”,當作動詞時可引申為“抱怨、發牢騷”。

例:Those lazy workers are always bellyaching about how much work they have to do.(那些懶惰的員工總是在抱怨他們的工作量太大。)

potbelly啤酒肚╱大肚腩

例:He’s got a potbelly from drinking too much beer.(他因為喝了太多的啤酒而有啤酒肚。)

另外介紹一個和go相關的有趣俚語:

go bananas 氣瘋了

Your dad will go bananas if he finds out you were driving drunk.(你老爸要是發現你喝酒駕車的話,他會氣瘋了。)

loan貸款

take out a loan借到貸款/repay a loan償還貸款

keep one’s fingers crossed將手指重疊交叉,表“祝某人好運”

例: I have an interview tomorrow. Please keep your fingers crossed for me.(我明天有一個面試。請祝我好運吧。)

0

阅读 评论 收藏 转载 喜欢 打印举报/Report
  • 评论加载中,请稍候...
发评论

    发评论

    以上网友发言只代表其个人观点,不代表新浪网的观点或立场。

      

    新浪BLOG意见反馈留言板 电话:4000520066 提示音后按1键(按当地市话标准计费) 欢迎批评指正

    新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 会员注册 | 产品答疑

    新浪公司 版权所有