加载中…
个人资料
罗闳
罗闳
  • 博客等级:
  • 博客积分:0
  • 博客访问:1,938,077
  • 关注人气:3,015
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
相关博文
推荐博文
正文 字体大小:

1966年原汁原味的《The Sound Of Silence》

(2013-12-31 12:32:27)
标签:

音乐

视频

文化

分类: 音乐与视频

 

 

         第一次听这到首歌曲是来自1967年放映的一部很著名的美国电影,是由霍夫曼主演的《毕业生》。这是一部励志型的爱情电影,电影里的一些情节很开放,我有点看蒙了。电影对两代人情感对抗的描述非常戏剧化,对美国六十年代乱七八糟的成人世界的强烈讽刺。看这部电影时,我还仅是个八十年代末的初中生,在同学引荐下,并被邀请到这位同学家里,几个好伙伴一起观看的一盘录像带。今天,随着视频网络的日渐发展,越来越多的人以自己的兴趣和个性上传了很多共享的视频资料,由此让我发现了很多可以看得见的“真相”,比如关于这首歌曲的出处,在一段很长的时间里,我一直把这首歌曲和这部电影联系起来,原来它的出现比电影《毕业生》早一点点。这场简朴的show场,无论是歌手长像、还是声音,又或演唱的场景都显得这么青涩,这种来自原汁原味的“青苹果”味道着实让人非常解腻。


寂静之声(The Sound Of Silence)在1967年作为美国电影《毕业生》的主题歌,

是20世纪60年代民歌二人组(Paul Simon and Garfunke)Simon和Garfunkel的成名作。

 

歌词如下

Hello darkness my old friend. 喂,黑暗,我的老伙伴。
I've come to talk with you again. 我又来了,再和你谈谈。
Because a vision softly creeping. 因为有个悄然而入的幻影
  Left its seeds while I was sleeping. 像种子一样种在了我梦里。
And the vision that was planted in my brain. 这个植入我脑中的幻影啊
Still remains. 至今仍留在
Within the sound of silence ! 这寂静之声里!
In restless dreams I walked alone. 在这些不详的梦里,我一个人独行。
Narrow streets of cobble stone. 独行在狭窄的鹅卵石街上。
Neath the halo of a street lamp. 笼罩在街灯的昏暗光晕里。
I turned my collar to the cold and damp. 我竖起衣领以抗御寒冷潮湿。
When my eyes were stabbed by the flash of a neon light. 突然一道虚幻的闪光刺得我睁不开眼。
That split the night. 这闪光劈开了夜空。
And touched the sound of silence. 触动了这寂静之声。
And in the naked light I saw. 在赤裸的光影中我看到了
Ten thousand people maybe more. 隐约万人之众
People talking without speaking. 有谈论却不动嘴的众人
People hearing without listening. 有倾听却不用耳的众人。
People writing songs that voices never share. 有写着从不会传唱的歌曲的众人。
And no one dare. 但没有一个人胆敢
Disturb the sound of silence. 打扰这寂静之声。
"Fools" said I, "You do not know. “愚人们啊”,我说,“你们不知道 ”
Silence like a cancer grows. 寂静像癌症般生长。
Hear my words that I might teach you. 听取我指点你们的话语吧。
Take my arms that I might reach you. 抓住我伸给你们的手臂吧。
But my words like silent rain-drops fell. 但是我的话却如寂静的雨滴落下。
And echoed in the wells of silence. 回响在寂静之井。
And the people bowed and prayed. 人们顶礼膜拜。
To the neon God they made. 自己塑造的虚幻之神。
And the sign flashed out its warning. 一个符号闪现出一个警示。
In the words that it was forming. 用它本身所生成的言语。
And the sign said "The words of the prophets. 符号显示:先知的话语
Are written on the subway walls and tenement halls. 写满地铁墙壁以及住户的厅堂。
And whispered in the sounds of silence. 悄然耳语在寂静之声里。[1]

 
 
再看看已步如老年的两位歌手的演出:
 
很清新的女生独唱:
 
翻版唱法很多,本博客的播客里还放着一些其他风味的演唱效果,流行和经典的范。
 
 

0

阅读 收藏 转载 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 电话:4000520066 提示音后按1键(按当地市话标准计费) 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 会员注册 | 产品答疑

新浪公司 版权所有