加载中…
个人资料
端木珈铭
端木珈铭 新浪个人认证
  • 博客等级:
  • 博客积分:0
  • 博客访问:2,219,979
  • 关注人气:618
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
相关博文
推荐博文
谁看过这篇博文
加载中…
正文 字体大小:

《李小龙传奇》五宗罪

(2008-10-15 16:16:39)
标签:

影视

《李小龙传奇》

杂谈

分类: 嘻哈娱乐

《李小龙传奇》五宗罪

 

备受关注的《李小龙传奇》前晚终于登陆央视一套,剧情细节随即引起网友热议。李小龙的扮演者陈国坤,外形如预想一样得到观众普遍的认可,大部分观众认为其样貌、动作等都达到了足以乱真的地步。但让片方始料不及的是,才刚播出两集,观众们对于剧情安排、场景、配音甚至片尾曲等都找出了一大堆问题,还有不少观众声称此剧是近期继《天仙配》、《魔幻手机》之后又一部“雷剧”,甚至有观众列举出该剧的五大“罪状”。对此,记者采访了该剧制片人俞胜利,他表示观众的意见有一定的道理,但剧组也有自己的考虑。

《李小龙传奇》五宗罪

罪状1 李小龙怎么生活在北方?

由于该剧的大部分演员来自北方,不少观众表示,难以接受他们的口音和表演方式,感觉上就像李小龙生活在北方,“关键是不能把广东人往当代北方人的方向去演,说话北方味十足,时不时就冒出一句‘怎么着啊’,给人的感觉就像王宝强去演陆涛、佟大为去演许三多一样别扭。”

俞胜利回应:在央视播出必须讲普通话

“李小龙不仅是香港的,还是中国的;不仅是中国的,还是世界的。因此,我们不能把这部剧当成地域电视剧来看。另外央视也有规定,在央视播出的电视剧,人物必须讲普通话,绝对不允许港台腔、广东腔。我认为我们已经在可允许的范围内,尽最大努力拍出了岭南特色,例如剧中出现的岭南建筑、街景等等,都是我们在李小龙的故乡顺德以及香港等地实拍的。”

罪状2 对白无厘头

有观众指出,该剧有很多对白过于跳跃,如李小龙及其师父的一段对话就被不少网友诟病。

师父:“小龙,你为何习武?你到现在还没有回答我呢。”

李小龙:“师傅,你可以告诉我吗?东亚病夫这个词是怎么来的?”

师父:“好小子,从今天开始我就教你实战招数!”

这三句没有任何逻辑关联的对话“雷”倒了不少观众,网友“冷尘郁飞”戏言,听完了这段对话,才明白李小龙原来学的是“醉拳”。

俞胜利回应:观众和艺术家之间存在理解偏差

“可能观众认为上一句对白提出问题,下一句就要给出相应回答,但是艺术家不这么看,有时候对白是可以根据实际情况跳跃的。例如李小龙问他师父‘东亚病夫’这个词怎么来的,可能编剧认为这个众所周知,所以就没有详细交待,直接进入下一句对白。这可能是观众和艺术家之间的理解偏差。”

罪状3 剧情与史实不符

有观众指出,“历史上李小龙是17岁获得拳击冠军,18岁获得恰恰舞冠军,剧中却颠倒了,目的在于突出李小龙凡事都要争第一,想就做得到的个性。可这么一来,反而出了问题,因为显然前者更能体现李小龙跨越两个不同领域的超人能力。后者却简单的将李小龙的习武原因归结为得到恰恰舞冠军后依然被欺辱,所以才拜师,这个情节严重背离史实!”

俞胜利回应:这是故意做的调整

“这个情节的确是我们故意调整,为了让故事可以更加跌宕起伏。观众要记住,这是电视剧,不可能百分之百符合史实。在大的方面我们尊重史实,如李小龙是先学武术再学跳舞,但在细节上我们有一些艺术处理,这一点也是得到了李小龙的女儿李香凝女士认可的。”

罪状4 太多穿帮镜头

有观众指出,前两集中穿帮镜头相当集中,“剧集说的是上世纪五六十年代的事情,然而我看到黑人穿了阿森纳的队服,而且胸前还印上了该队2002年的赞助商logo;香港是使用繁体字的,但是剧中有些香港场景却出现简体字。另外,很现代的踏板摩托车也不停出现。这部戏的主创是不是要补补历史课?”

俞胜利回应:难免挂一漏万

“我们拍的时候是很注意细节的,例如繁体字的问题,但还是出现了,我只能承认个别地方的确有疏漏,但这绝对是挂一漏万。因为我们的制作态度是很严谨的。”

 

0

阅读 评论 收藏 转载 喜欢 打印举报/Report
  • 评论加载中,请稍候...
发评论

    发评论

    以上网友发言只代表其个人观点,不代表新浪网的观点或立场。

      

    新浪BLOG意见反馈留言板 电话:4000520066 提示音后按1键(按当地市话标准计费) 欢迎批评指正

    新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 会员注册 | 产品答疑

    新浪公司 版权所有