加载中…
个人资料
刘翔Philip
刘翔Philip
  • 博客等级:
  • 博客积分:0
  • 博客访问:837,716
  • 关注人气:2,508
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
相关博文
推荐博文
正文 字体大小:

我的灵性朋友如何面对死亡-我们的交流

(2009-05-24 11:47:49)
标签:

灵性

心灵

生与死

巴哈伊

生命

分类: 对生命与死亡的专门研究

这个世界上,对人而言,还有什么比人的死亡更严肃、更重要的事情?没有!我现在越来越相信,死亡是任何人都不敢不严肃认真对待的最大一堂人生课。

 

几周前我的继父去世,我因此又走过一段人生认识和灵性成长的经历,现在,一位我相处并不久但我很尊敬的美国朋友Norma,也面临着死亡的来临。

 

一个真正看到了人的灵性本质的人,在面对即将要来临的死亡时,会怎样做呢?

 

今天收到Allen(Norma的先生)发来的邮件以及我的回邮,摘译于此,希望与那些来这个博客的我认识或不认识的灵性朋友们共勉,再次互相提醒自己,灵性的锻造是此生非常严肃的任务,不可儿戏或因为买车、买房、挣钱出名忙碌于所谓的“大事业”而淡忘之!是啊,一想到Death,我什么担忧、牵挂与那些生命中纷纷扰扰的琐碎的人间之事都撇在脑后,轻松了许多,此生的目标又清楚了许多。。。。。。

 

Dear family and friends,

 

It's time to give you an update on dear Norma. 

亲爱的朋友们及家人,

现在告诉各位关于我心爱的Norma的一些最新近况。

 

Norma, as she often mentions, is very happy and is enjoying much the visits, phone calls, cards, etc.   She is sleeping most of the day but she is up and socializing late afternoons and evenings, unless if she has spent the day in the hospital for radiation treatments, in which case she sleeps until 8-9 pm and then gets up. 

 

就像Norma她自己经常说的那样,她非常快乐而且很高兴很多人来探访她、打电话、寄明信片向她问候。除了到医院做放射治疗,她会睡觉到晚上8-9点外,白天多数时候她都在睡觉休息,但到了下午和晚上她就起来和人交往了。

 

She started a series of 10 sessions of radiation of the whole brain since they detected tumors in the fluid around her brain.   This radiation treatment is expected to extend her life for 3-4 months.  Without this radiation she was expected to live a month or so.  After consultations we decided to go ahead with this radiation since the side effects of the radiation usually don't show up before a year (except that she will lose her beautiful hair in a week or two, but she does not care about that). This will give her a chance of saying good bye to her dear ones and enjoying the company of relatives and friends.

 

她开始了一个10个疗程对全脑区域的放射治疗,因为在脑液四周发现了肿瘤。这种放射治疗可指望延续她的生命3-4个月,如果不做放射,可能活一个月左右。放射治疗会带来严重的副作用,但这些副作用也只有在治疗后通常一年才会出现,经过协商后,我们还是决定采用放射治疗,但治疗开始后的一两个星期内人的头发会掉,不过Norma也已经不在乎她美丽的头发了。这种治疗能给她机会,让她有时间向亲近的人们道别,而且能赢得有更多时间享受有亲戚和朋友们陪伴在一起的时光。

 

。。。 So, we are all happy and thankful that Norma has been mentally and physically well enough to have a happy and quality time with us and hope that this will continue for several months.  We cherish every moment of being with her and wish we were able to dedicate every minute of the day to having a nice time with her.  She often retells stories of the past about how the life had been when she and I started our married life in the US, the joy she expereinced in China, or shares her wishes with me. 

 

(各个亲近的朋友和亲人的探访,略)所以,我们大家都非常高兴和感激,Norma的身体和思维能力都够好,能大家在一起共度一个家庭美好时光,希望这段时光能延续几个月吧。我们都珍惜与她在一起的每一个时刻,每个人都希望自己尽可能把每天的每一分钟尽心用在与她在一起。她时常会谈起当初她与我结婚时在美国的生活情节,她在中国的那些经历,给我谈她的愿望。

 

She is very well aware of people's feelings, highly perceptive of the environment, the beauty of nature, the flowers and trees, enjoys classical music more than before while traveling to the hospital and back, and often tells me what I need to do to help others or good causes. Her nice and youthful voice has not changed much though her face and body look much older.  

 

她很能意识到人们的感受,对周围的环境、对自然的美、花朵树木等有高度的觉察敏感,在往返医院的路上,她比以前听古典音乐更多了,经常也告诉我要如何去帮助他人和做善事,她美丽而年轻的嗓音依然没变,但脸庞和身体看起来却老了许多。

 

She has a deep sense of resignation, peace and spiritual joy. Her only wish or concern is that she would not suffer much because of pain before she passes away. So, that is what you can ask God for her when you think of her.  

 

 她现在有一种深深的臣服感、平和感和灵性上的喜悦。她唯一的愿望就是,希望自己过世前,少受些痛苦。所以,如果你们想到她时,请帮她向主祈求吧。

 

With much love to all,

 

Amrollah

 

 

Allen

 

 

我的回邮:

 

Hi Norma and Allen!

 

Very good to have your news again!

 再次又有你们的消息了!

 

You know,I try to imagine how Norma is feeling the world right now because I want to share her perspectives and precious insights of looking at the world and people around her. Norma's world must be a really peaceful and beautiful one which is somewhat different from mine since I still don't have a clue when I will finish my job here on this planet and go home and thus my heart is kinda unsettled.

 

 知道吗?我在试图想象Norma现在对她周围的一切是如何感知的,因为,我很想分享她现在看待她周围的人和事物的视角与宝贵的洞察力。她的世界一定是一个真正平和与美丽的世界,这个世界与我现在的世界是有那么一些不同的,因为我对自己到底会在哪一天在这个世界上完成自己的工作仍然没有一点谱,所以心中会有那么点儿不安呢。

 

I thank Norma and you, Allen, very much for what you two taught me about your spiritual world of Baha'i, which reconciles to a significant extent my various understandings along the way of my spiritual exploration. You are the first guys from whom I gained my first serious perspective of Baha'i teachings. Though I do not claim publicly that I am a Baha'i but I have readily accepted and already started following many of its teachings and its ways of looking at the world, life and people. If you were still now in China I definitely would meet you guys more and learn more from both of you!

 

 非常感谢你和Norma!感谢你们曾教我的关于巴哈伊灵性世界的知识,我从中所学到的东西在很大程度上把我自己在灵性探索道路上的许多领会协调连接了起来。从你们两位那里,我第一次获得了对巴哈伊教义的严肃认真的审视,尽管我没有公开自称自己是一个巴哈伊,但事实上,其中的许多教义和巴哈伊看待世界、看待生命和人的方式,我已经坦然接受并采纳。如果要是你们还在中国的话,我肯定会继续来找你们二位学习更多。

 

No matter what, one thing is sure that I will continue my learning and exploration in the spiritual world, and the Baha'i world is definitely on my agenda of exploration.

 

 无论怎样,有一件事是肯定的,我将继续我的灵性世界学习与探索之路,当然,巴哈伊的世界也是列在我的探索计划中的。

 

I still remember and will always cherish Norma's personal story that she told me herself one day in your apartment in Kunming, that how she was immersing for no obvious reason in an unusually light and elevated spirit for a quite couple of days the first time she visited the Baha'i Garden when she was about 20 or something.

 

我仍然记得、而且也将难忘Norma有一天在你们家里给我讲过的她的一个亲身经历。 她说她大概20岁时,第一次去巴哈伊花园,在那里连续好多天都莫名其妙地处在一种身体轻盈的状态,自己就好像一个在地面上漂浮的灵。

 

I like the day when Norma, Allen, Tatiana and I sat together and watched the Raymond Moody video "Life after Life" which I brought to you apartment. You know what? Raymond Moody's and other serious medical scholars' work on this life issue have really enlightened me about the meaning of life, and I am very happy that I shared again this video with you guys before you left China. I do believe we will meet each other before too long somewhere beyond this world, except I myself might be supposed to finish some business in the land opposite to heaven.

 

 我还很怀念有一天在你家,我带来Raymond Mood的纪录片《生命之后的生命》,Norma、你、我、Tatiana我们坐在一起看。知道吗?Raymond Moody和其他几个严肃的医学界学者关于这个生命的课题的研究工作,其实给了我关于生命意义的真正启示,我很高兴的是,在你们离开中国之前,我又一次与你们一起看了这个纪录片。我的确相信,我们大家不久就会在这个世界之外的某个地方再次会面,当然,除非在与天堂对立的那个地方,我个人可能还有一些事情该要去完成而外。

 

I today pray to God asking him to help ease the possible physical pain that Norma might have. I will ask more for God's help for Norma on my own behalf.

 

 今天我向上天祈求了,希望他能给予Norma帮助,释缓她可能会有的那些身体上的痛苦,我仍会从我自己的内心,向上天祈求给予Norma更多帮助。

 

We, as the noble spiritual beings, have nothing to fear or to be attached  to in this physical world, do we? Instead, we rejoice in going our genuine home with pride and contentment, and maybe with some grateful tears as well.

 

 我们人,作为高贵的灵性存在,一无所惧,对这个物质世界无物所执,你说呢?相反,当踏上回到我们真正家园的归途中,我们带着骄傲与满足,或许也还会有一些感激的泪滴。

 

Best wishes to Norma, Allen and your family! And drop us a few lines in the days to come if possible.

 

 祝愿你们与家人都好!有可能的话,请继续给我们写信随便说几句下一步的近况。

 

Philip and Tatiana

0

阅读 评论 收藏 转载 喜欢 打印举报/Report
  • 评论加载中,请稍候...
发评论

    发评论

    以上网友发言只代表其个人观点,不代表新浪网的观点或立场。

      

    新浪BLOG意见反馈留言板 电话:4000520066 提示音后按1键(按当地市话标准计费) 欢迎批评指正

    新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 会员注册 | 产品答疑

    新浪公司 版权所有