加载中…
正文 字体大小:

词译:VITAS - 2011《母与子》专辑歌词汇总

(2011-09-13 17:15:53)
标签:

俄罗斯

vitas

维塔斯

中文歌词

走近vitas

娱乐

分类: ┢歌词·Lyrics

词译:VITAS <wbr>- <wbr>2011《母与子》专辑歌词汇总VITAS - 2011《母与子》专辑歌词汇总
KVADRO-DISC公司出品


曲目单:
01 Мама и сын 母与子
02 Небо поплачет 天空就要哭泣
03 Свадебная 婚礼之歌
04 Селяви 这就是生活
05 Мне еще бы раз 好想再一次 
06 Научи, отец 教教我吧 父亲
07 Романс "Чужие люди"  浪漫曲 - 陌路
08 Родительский дом 故乡的老屋
09 Мама (Исповедь) 忏悔曲 - 献给妈妈的歌
10 Грачонок 小小白嘴鸦
11 Я скучаю по тебе 想念你
12 Одиночество 孤独

 


01 母与子
曲/词:亚历山大·萨姆松/VITAS
词译:YaoJee

 

孩子 快抓住妈妈的手
去天堂的路太黑了
让妈妈和你一起走
你还需要妈妈的照料
 

妈妈 我好怕
我看不见你的手
也见不到阳光
倒塌的墙越来越沉重
小小生命之光就要熄灭


妈妈 我好怕
我看不见你的手
也见不到阳光
倒塌的墙越来越沉重
小小生命之光就要 就要熄灭
 

孩子 你安静的走吧 我陪着你走
再也不会有人间的烦忧
你要记得我们这个家
要把珍贵的记忆藏在心头
 

妈妈 我好怕
我看不见你的手
也见不到阳光
倒塌的墙越来越沉重
小小生命之光就要熄灭


妈妈 我好怕
我看不见你的手
也见不到阳光
倒塌的墙越来越沉重
小小生命之光就要 就要熄灭
 

妈妈 请你不要哭
请你照看好活着的孩子们
我就要和我的朋友们上路
泪光会把我们的前路照亮
 

妈妈 我会记住你的样子
我的心跳动的越来越慢
希望会战胜死亡
下辈子儿子再回到你身旁
 

妈妈 我好怕
我看不见你的手
也见不到阳光
倒塌的墙越来越沉重
小小生命之光就要熄灭


妈妈 我好怕
我看不见你的手
也见不到阳光
倒塌的墙越来越沉重
小小生命之光就要 就要熄灭


01.Мама и сын
А.Самсон / Витас


Возьми, малыш скорее руку мамы.
Дорога в рай пока ещё темна.
И мы пойдём с тобою вместе, прямо.
Тебе забота там моя нужна.


Мне страшно, мама, нет руки твоей,
И солнце никогда я не увижу
Упавшая стена всё тяжелей,
И гаснет огонёк недолгой жизни


Мне страшно, мама, нет руки твоей,
И солнце никогда я не увижу.
Упавшая стена всё тяжелей,
И гаснет, гаснет огонёк недолгой жизни.


Иди, малыш, спокойно, я с тобою.
Печаль земная навсегда ушла.
Лишь память о семье возьми с собою,
Сейчас она особенно важна.


Мне страшно, мама, нет руки твоей,
И солнце никогда я не увижу
Упавшая стена всё тяжелей,
И гаснет огонёк недолгой жизни.


Мне страшно, мама, нет руки твоей,
И солнце никогда я не увижу.
Упавшая стена всё тяжелей,
И гаснет, гаснет огонёк недолгой жизни.


Теперь тебя прошу не плакать, мама.
Живых детей люби и береги.
А мы пойдём с друзьями вместе, прямо.
Ты сердцем нам дорогу освети.


Твой образ, мама, память сохранит.
Сердечко моё медленнее бьётся.
Надежда смерть, конечно, победит.
И в следующей жизни сын к тебе вернётся.


Мне страшно, мама, нет руки твоей,
И солнце никогда я не увижу
Упавшая стена всё тяжелей,
И гаснет огонёк недолгой жизни.


Мне страшно, мама, нет руки твоей,
И солнце никогда я не увижу.
Упавшая стена всё тяжелей,
И гаснет, гаснет огонёк недолгой жизни.

 

 

02 天空就要哭泣
曲/词:亚历山大·萨姆松/VITAS
词译:YaoJee


还是结束吧 还是结束吧
我会离开并不再回来
忘记一切 忘记一切
我的愁绪或许有益于你
愁绪和我的心灵一起飞
像鸟儿一样 飞入云端
愁绪带走我们的疼痛
从沙子上建立的城堡
愁绪带走我们的疼痛


下雨的秋天是分手的季节
正如一场电影在上演
天空就要哭泣 挥泪如雨
一切已经不可改变
下雨的秋天是分手的季节
正如一场电影在上演
天空就要哭泣 挥泪如雨
一切已经不可改变


还是结束吧 还是结束吧
我会离开并不在回来
请你忘记 忘记一切
虽然我自己不会做出保证
我将会记住
曾经因为幸福而飞翔在云端
幸福曾经如此靠近
几乎落入我的手心
幸福曾经如此靠近…


下雨的秋天是分手的季节
正如一场电影在上演
天空就要哭泣 挥泪如雨
一切已经不可改变
下雨的秋天是分手的季节
正如一场电影在上演
天空就要哭泣 挥泪如雨
一切已经不可改变

 

02.Небо поплачет
А.Самсон / Витас


Ну, вот и всё, ну вот и всё,
я ухожу и не вернусь.
Забыть про всё, забыть про всё
тебе поможет моя грусть.
Она летит с моей душой,
как птица, в облака.
Она уносит нашу боль
из замка на песках.
Она уносит нашу боль...


Осень с дождями для расставаний,
как в кино.
Небо поплачет дождями - слезами,
все уже решено.
Осень с дождями для расставаний,
как в кино.
Небо поплачет дождями - слезами,
все уже решено.


Ну вот и всё, ну вот и всё,
я ухожу и не вернусь.
Прошу забудь, забудь про все,
хоть сам я в этом не клянусь.
Я буду помнить,
как летал от счастья в облаках.
А счастье было близко так,
почти в моих руках.
А счастье было близко так...


Осень с дождями для расставаний,
как в кино.
Небо поплачет дождями - слезами,
все уже решено.
Осень с дождями для расставаний,
как в кино
Небо поплачет дождями - слезами,
все уже решено.

 

03 婚礼之歌
曲/词:亚历山大·萨姆松/VITAS
词译:YaoJee


你曾经梦想戴上头纱
梦想爱情 梦想美丽
梦想里是关于我的事情
你在梦想…
我并没有掐算这段姻缘
而为了你我可以献出生命
好想你成为我的亲爱的


梦想就会变成真实
如果你在等待如果你在爱
上天加冠 上天宽恕
婚礼用的头纱
象征爱情 象征美丽
如此的适合于你 我亲爱的


身着婚纱跳起第一个舞蹈
两种爱情融入一个拥抱
你和我跳起了第一个舞蹈
曾经的女友 成为我的妻


这是你我的节日
是缘份送给我们的厚礼
所有人的眼里噙着泪水
那是幸福的泪
你和我一样一直梦想
现在终于组成了家庭
一起面对未来的阴雨天气


要知道梦想就会变成真实
如果你在等待如果你在爱
上天加冠 上天宽恕
婚礼用的头纱
象征爱情 象征美丽
如此的适合于你 我亲爱的


身着婚纱跳起第一个舞蹈
两种爱情融入一个拥抱
你和我跳起了第一个舞蹈
曾经的女友 成为我的妻

 


03.Свадебная
А.Самсон / Витас


Ты мечтала о фате,
О любви, о красоте
Обо мне мечтала.
Ты мечтала...
На судьбу я не гадал,
За тебя бы жизнь отдал.
Так хотел, чтоб ты моею стала.


И сбываются мечты,
Если ждешь и любишь ты.
Небеса венчают и прощают.
Подвенечная фата,
Как любовь и красота,
Так тебе идут, моя родная.


Первый танец в свадебном платье,
Две любви в одном объятье.
Первый танец танцуешь со мною.
Была невеста - стала женою.


Этот праздник наш с тобой,
Он подарен нам судьбой.
Слезы на глазах у всех
От счастья.
Ты мечтала, как и я.
Мы теперь одна семья.
Вместе мы переживем ненастья.


Ведь сбываются мечты,
Если ждёшь и любишь ты.
Небеса венчают и прощают.
Подвенечная фата,
Как любовь и красота,
Так тебе идут, моя родная.


Первый танец в свадебном платье,
Две любви в одном объятье.
Первый танец танцуешь со мною.
Была невеста - стала женою.

 

04 这就是生活
曲/词:亚历山大·萨姆松/VITAS
词译:YaoJee


不知道我期望着什么
但真的希望梦想可以实现
很多次我都会失去你
仿佛这又是一场初恋
每一次的情景都是那么相似
钟表指针匆匆催赶着时间
你我正如这钟表一般
什么时候你也明白这一点


当爱情来临
我投向你的足前
一切都被风雪覆盖
但请你把我呼唤
当爱情来临
我投向你的足前
一切都由你来决断


这就是生活啊这就是生活


就让黑夜替代疲惫的白天
这个规律亘古不变
但是对于爱情却永远不够
夜间的窗口还需要灯光点燃
就让音乐如雨一般浇灌
我会在寂静当中听见
听见心儿又一次跳动:
说明你没有把我遗忘


当爱情来临
我投向你的足前
一切都被风雪覆盖
但请你把我呼唤
当爱情来临
我投向你的足前
一切都由你来决断


这就是生活啊这就是生活

 


04.Селяви
А.Самсон / Витас


На что надеялся, не знаю,
Но так хотелось, чтоб сбылось.
И в сотый раз опять теряю,
Тебя как первую любовь.
И каждый раз одно и то же:
Спешат торжественно часы,
И мы с тобой на них похожи,
Когда-нибудь поймешь и ты.


Брошу к твоим ногам время своей любви,
Все заметут снега, но ты меня позови.
Брошу к твоим ногам время своей любви,
Все ведь в твоих руках …


Селяви, селяви …


Пусть ночь сменяет день усталый,
Как испокон заведено,
Ведь для любви так нужно мало -
Пускай горит в ночи окно.
Пусть музыка дождем прольется,
И я услышу в тишине,
Как мое сердце снова бьется,
Ты не забыла обо мне.


Брошу к твоим ногам время своей любви,
Все заметут снега, но ты меня позови.
Брошу к твоим ногам время своей любви,
Все ведь в твоих руках …


Селяви, селяви …

 

05 好想再一次
曲/词:亚历山大·萨姆松/VITAS
词译:YaoJee


伴唱:
(我真的好想…我真的好想…好想再一次)
(我真的好想…我真的好想…好想再一次)


我好想再一次敲响那扇门
有人曾把我们期待而今却不再等
我好想再一次迎接朋友
让天使让他们不再杳无消息
让天使让他们不再杳无消息


无论你到哪里 都让天使保佑你
它有着非凡的美丽
让天使保佑你 至高无上的天使
无论你到哪里 都让天使保佑你
它有着非凡的美丽
让天使保佑你 至高无上的天使

 

伴唱:
(我真的好想…我真的好想…好想再一次)
(我真的好想…我真的好想…好想再一次)


我好想再一次看一眼你的眼睛
让你再拒绝一次 让泪水再一次流
我好想再一次祈求爱情
只要一声召唤 让它把我们解救
只要一声召唤 让它把我们解救


无论你到哪里 都让天使保佑爱情
它有着非凡的美丽
让天使保佑爱情 至高无上的天使
无论你到哪里 都让天使保佑爱情
它有着非凡的美丽
让天使保佑爱情 至高无上的天使

 

无论你到哪里 都让天使保佑爱情
它有着非凡的美丽
让天使保佑爱情 至高无上的天使

 

伴唱:
(我真的好想…我真的好想…好想再一次)
(我真的好想…我真的好想…好想再一次)


我好想再一次祈求爱情
我好想再一次迎接朋友


伴唱:
(我真的好想…我真的好想…好想再一次)
(我真的好想…我真的好想…好想再一次)

 

05.Мне еще бы раз
А.Самсон / Витас


Мне еще бы раз постучать в ту дверь,
Где так ждали нас и не ждут теперь.
Мне еще бы раз повстречать друзей.
Пусть спасает их ангел от потерь.
Пусть спасает их ангел от потерь.


Пусть хранит тебя, где бы ни был ты,
Ангел неземной красоты.
Пусть хранит тебя ангел с высоты.
Пусть хранит тебя, где бы ни был ты,
Ангел неземной красоты.
Пусть хранит тебя ангел с высоты.


Мне еще бы раз заглянуть в глаза,
Пусть опять отказ и опять слеза.
Мне еще бы раз попросить любви.
Пусть спасает нас, только позови.
Пусть спасает нас, только позови.


Пусть хранит любовь, где бы ни был ты,
Ангел неземной красоты.
Пусть хранит любовь ангел с высоты.
Пусть хранит любовь, где бы ни был ты,
Ангел неземной красоты.
Пусть хранит любовь ангел с высоты.

 

06 教教我吧  父亲
曲/词:亚历山大·萨姆松/VITAS
词译:YaoJee


我可以忘掉很多事情
但我不能忘记你
那条把我们分开的道路
我可以将它的罪责免去


在人间到处流浪之后
我们再一次回到故里
回到养育我们的家园
这里有我们的爱栖息

 
教教我吧   父亲   教我如何生活下去
哪些该取舍   哪些该忘记
孤独的我已经心力交瘁
教教我吧   父亲   教我如何领悟忏悔


教教我吧   父亲   教我如何生活下去
哪些该取舍   哪些该忘记
孤独的我已经心力交瘁
每一个人应该都有翻然悔悟的时候


我可以忘掉很多事情
但我不能忘记你
那条把我们分开的道路
我正在将它的罪责免去


让上天保佑你
用它的羽翼
知道吗   你的那个老屋
一直在等待着你


教教我吧   父亲   教我如何生活下去
哪些该取舍   哪些该忘记
孤独的我已经心力交瘁
教教我吧   父亲   教我如何领悟忏悔


教教我吧   父亲   教我如何生活下去
哪些该取舍   哪些该忘记
孤独的我已经心力交瘁
每一个人应该都有翻然悔悟的时候


教教我吧   父亲   教我如何生活下去
哪些该取舍   哪些该忘记
孤独的我已经心力交瘁
教教我吧   父亲   教我如何领悟忏悔


教教我吧   父亲   教我如何生活下去
哪些该取舍   哪些该忘记
孤独的我已经心力交瘁
每一个人应该都有翻然悔悟的时候

 

06.Научи, отец
А.Самсон / Витас


Я могу забыть о многом, только не о Вас.
Я могу простить дорогам, разлучившим нас.
Побродив по белу свету, мы вернемся вновь,
Вновь к родительскому свету, где живет любовь.


Научи, отец, как мне дальше жить,
Что не потерять, что совсем забыть.
Я устал один в мире маяться.
Научи, отец, как раскаяться.


Научи, отец, как мне дальше жить,
Что не потерять, что совсем забыть.
Я устал один в мире маяться.
Есть у каждого время каяться.


Я могу забыть о многом, только не о Вас.
И прощаю я дорогам, разлучившим нас.
Пусть Вас небеса хранят под своим крылом,
Знайте, что вас ждут всегда там, где отчий дом.


Научи, отец, как мне дальше жить,
Что мне потерять, что совсем забыть.
Я устал один в мире маяться.
Научи, отец, как раскаяться.


Научи, отец, как мне дальше жить,
Что мне потерять, что совсем забыть.
Я устал один в мире маяться.
Есть у каждого время каяться.

 

07 浪漫曲 - 陌路
曲/词:瓦·卡琳娜/瓦·卡琳娜
词译:YaoJee


呜呼 岁月就这样过去
日复一日 生命就这样过去
更多的是失去 很少找到自己
就这样我们不能在一起


我们分手了 这是上帝旨意
但无法忍受住这愁绪
遗憾啊 痛苦不能换来爱情
我可以经受痛苦 可以等着你


请你原谅 原谅我如此的改变
请你原谅 爱情已成往昔
风儿翻阅着我们的页面
我们浪漫故事里只有一个你


显然我们已成为陌路
而面对命运你无法抗拒
你我相互已完全改变
我们的爱情已无法继续


可怜可怜我吧 不要抽泣
不要痛哭 让我拥抱一下你
这是我们唯一剩下的
无法从新开始 不会有奇迹


请你原谅 原谅我如此的改变
请你原谅 爱情已成往昔
风儿翻阅着我们的页面
我们浪漫故事里只有一个你

 


07.Чужие люди
В.Калина / В.Калина


Вот и все! Вот так проходят годы,
Так проходит жизнь, и день за днем
Чаще мы теряем, лишь иногда находим.
Вот и мы остались не вдвоем.


Мы расстались, так угодно Богу.
Но тоску никак не удержать.
Жаль, любовь страданием не купишь.
Я готов страдать, страдать и ждать.


Ты прости, что я так изменился.
Ты прости меня, любовь ушла.
Ветер пролистал наши страницы.
Наш роман - все то, где ты была.


Все понятно - мы чужие люди,
И судьбу никак не изменить.
Я - другой, и ты совсем другая.
Нам уже с тобой не долюбить.


Пожалей меня, не надо плакать,
Не рыдай, дай мне тебя обнять
Это все, что нам с тобой осталось.
Невозможно снова все начать.


Ты прости, что я так изменился.
Ты прости меня, любовь ушла.
Ветер пролистал наши страницы.
Наш роман - все то, где ты была.

 


08 故乡的老屋
曲/词:亚历山大·萨姆松
词译:YaoJee


走过千万条路
穿越风雪骤雨
多少次找寻我的爱
又多少次把它失去
岁岁年年如梦似幻
明白一个道理的确好难:
你真的和别人不一样
而我一直把我的爱歌唱


只有那故乡的老屋
是你熟悉而切肤的回忆
那里有爱你的人们把你等候
你也把他们装在心里
无论你在何处  是近还是远
请深深的鞠一躬吧
请深深的鞠一躬吧
那里一直有人等待着你


即使走到世界的边缘
你也会召唤我回到家里
我明白在他乡异土
很难有我的容身之地
我明白我生长的地方
才是我的根基
只是关于这个问题
以前没有认真考虑


只有那故乡的老屋
是你熟悉而切肤的回忆
那里有爱你的人们把你等候
你也把他们装在心里
无论你在何处  是近还是远
请深深的鞠一躬吧
请深深的鞠一躬吧
那里一直有人等待着你

 

08.Родительский дом
А.Самсон


Тысячи дорог позади,
Сквозь снега и через дожди.
Сколько я искал и терял любовь свою.
Дни и годы, будто во сне,
Это тяжелее вдвойне
Понимать, что ты не как все.
Но я пел о любви и пою.


И только есть родительский дом,
Он до боли тебе знаком,
Там, где любят тебя и ждут.
И ты любя,
Где б ты ни был - вблизи иль вдали,
Поклонись ему до земли,
Поклонись ему до земли,
Там ждут тебя.
Где б ты ни был - вблизи иль вдали,
Поклонись ему до земли,
Поклонись ему до земли,
Там ждут тебя.


Я дойду до края земли,
Но ты меня домой позови.
Понял я, в чужом мне краю как мало света.
Понял, где родился и рос,
Там ответ на главный вопрос.
Только принимал не всерьез я все это.


Только есть родительский дом,
Он до боли тебе знаком,
Там, где любят тебя и ждут.
И ты любя,
Где б ты ни был - вблизи иль вдали,
Поклонись ему до земли,
Поклонись ему до земли,
Там ждут тебя.
Где б ты ни был - вблизи иль вдали,
Поклонись ему до земли,
Поклонись ему до земли,
Там ждут тебя.


09 忏悔曲 - 献给妈妈的歌
曲/词:阿·萨姆松、瓦·卡琳娜/VITAS
词译:YaoJee


我爱你  亲爱的妈妈
你是信心与仁慈的象征
除上帝之外没有一个圣殿
可以把你的大爱容纳


你曾那么为我担惊受怕
总是为我放心不下
隐藏了泪水和忧伤
只把幸福的雨水抛洒


你暖和温柔的双手就像
小窗前那雪白的挂帘
你暖和温柔的双手拥着我
把我有罪的心灵温暖


没有睡过一夜的完整觉
毫无保留的把自己奉献
夜阑为我唱着摇篮曲:
睡吧  儿子  妈妈爱你


当心灵遭遇离别和伤痛
当头顶为白霜所覆盖
要记住世上所有的妈妈
一直把自己孩子等待


你暖和温柔的双手就像
小窗前那雪白的挂帘
你暖和温柔的双手拥着我
把我有罪的心灵温暖

 

09.Мама. Исповедь
А.Самсон, В.Калина / Витас


Я тебя люблю, родная мама.
Ты - мой символ Веры и Добра.
После Бога нет священней Храма,
Где твоя любовь жила всегда.


Как ты за меня переживала,
В сердце умещается с трудом.
Слезы огорчения скрывала,
Наполняя только счастьем дом.


Руки теплые, руки нежные.
Занавесочки в окошке белоснежные.
Руки теплые, руки нежные
Обнимают, греют душу мою грешную.


Ты своих ночей не досыпала,
Без остатка отдала себя.
Песенку мне на ночь напевала:
Спи, сынок! Люблю тебя.


На душе твоей разлуки раны,
Инеем покрыта голова.
Помните, что есть на свете мамы.
Ждут они детей своих всегда.


Руки теплые, руки нежные.
Занавесочки в окошке белоснежные.
Руки теплые, руки нежные
Обнимают, греют душу мою грешную.

 

10 小小白嘴鸦
曲/词:阿·萨姆松/VITAS
词译:YaoJee


黄昏时分我回到故里
像一只鸟儿飞进亲切的家
为了给生我养我的那位女性
给她一个深深的鞠躬


记得我像只雏鸟飞入天空
像白嘴鸦一样我幻想飞翔
那时我就知道:无论我在哪里
没有停止把我等候的是你


我要飞走亲爱的但我会回来
知道会有伤痛 明白会有忧郁
我会把再见的喜悦珍藏在心中
而没有你的爱我无法生存下去


多少次跌落又站起
再一次飞向苍穹
甚至跌落在地粉身碎骨
但你的爱创造了奇迹


我把你的爱带入天空
带着你送的十字吉祥符
每一次起飞 每一次跌落
你的头发又添一层白霜


现在我终于明白 妈妈
我飞离故园 离开你
去到那寒冷陌生的世界
却是为了找到我自己


我要飞走亲爱的但我会回来
知道会有伤痛 明白会有忧郁
我会把再见的喜悦珍藏在心中
而没有你的爱我无法生存下去


无尽的空间 无尽的时间
生命总要终止 毋需任何言语
我已经知道:我们灵魂永恒
灵魂就像那白嘴鸦飞翔在天际


十字架 墓地 遗像和长凳
为了和妈妈说说话 我来到这里
我站在这里祈祷 祈求宽恕
亲爱的妈妈 我不会忘记你

 

10.Грачонок
А.Самсон / Витас

 

Я вернулся и влетел как птица
В дом родимый на исходе дня,
Чтоб тебе, родная, поклониться,
Женщина, родившая меня.


Помню, как птенец, я рвался в небо,
Как грачонок я мечтал летать.
Знал уже тогда, где б я не был,
Только ты не перестанешь ждать.


Я улечу родная, но вернусь.
Я знаю, будет боль, я знаю, будет грусть.
Но радость встречи в сердце берегу.
Жить без тебя я не могу.


Сколько раз я падал, поднимался
И опять взлетал под небеса.
Даже в пух и прах я разбивался.
Но любовь творила чудеса.


Та любовь, что взял с собою в небо,
С крестиком ты отдала своим.
Каждый взлет мой, каждое мое паденье -
Это белый снег твоих седин.


И теперь я понимаю, мама,
Улетев из дома от тебя
В мир чужой, холодный, незнакомый,
Я летел, чтобы найти себя.


Я улечу, родная, но вернусь.
Я знаю, будет боль, я знаю, будет грусть,
Но радость встречи в сердце сберегу.
Жить без любви твоей я не смогу.


Бесконечно небо, время бесконечно.
Жаль, что жизнь кончается.
Просто помолчим.
Только знаю точно - наши души вечны,
Улетают в поднебесье, души, как грачи.


Крест, могила, фото и скамейка...
С мамой я пришел поговорить.
Вот стою, молюсь, прошу прощенья.
Мне тебя, родная, не забыть.

 

 

 

11 想念你
曲/词:亚历山大·萨姆松
词译:YaoJee


我在想念你
想念你讲的荒诞的童话
我在想念你
想念你的笑语和缠绵
无法停止对你的思念
不想成为第三个人
你命运的第三个人


快来吧 飞过来 你到底在哪里
让我所有的梦想和你一起回来


我在想念你
我们的相见十分稀有
我在想念你
请原谅 就像笼中的鸟儿
我在想念你
也许想的太过头
不想成为无关的人
与你命运无关的人


快来吧 飞过来 你到底在哪里
让我所有的梦想和你一起回来


我在想念你
想念你讲的荒诞的童话
我在想念你
想念你的笑语和缠绵
无法停止对你的思念
不想成为第三个人
你命运的第三个人


快来吧 飞过来 你到底在哪里
让我所有的梦想和你一起回来


快来吧 飞过来 你到底在哪里
让我所有的梦想和你一起回来


快来吧 飞过来 你到底在哪里
让我所有的梦想和你一起回来


快来吧 飞过来 你到底在哪里
让我所有的梦想和你一起回来

 

11.Я скучаю по тебе
А.Самсон


Я скучаю по тебе,
По твоим нелепым сказкам.
Я скучаю по тебе,
И по смеху, и по ласкам.
Я скучаю по тебе,
Ничего не сделать с этим.
И не хочется быть третьим,
Третьим мне в твоей судьбе.


Приезжай, прилетай! Где же ты?
Пусть вернутся с тобой все мои мечты.


Я скучаю по тебе.
Наши встречи очень редки.
Я скучаю по тебе,
Извини, как птица в клетке.
Я скучаю по тебе.
Может, это уже слишком.
И не хочется быть лишним,
Лишним мне в твоей судьбе.


Приезжай, прилетай! Где же ты?
Пусть вернутся с тобой все мои мечты.


Я скучаю по тебе,
По твоим нелепым сказкам.
Я скучаю по тебе,
И по смеху, и по ласкам.
Я скучаю по тебе,
Ничего не сделать с этим.
И не хочется быть третьим,
Третьим мне в твоей судьбе.


Приезжай, прилетай! Где же ты?
Пусть вернутся с тобой все мои мечты.


Приезжай, прилетай! Где же ты?
Пусть вернутся с тобой все мои мечты.


Приезжай, прилетай! Где же ты?
Пусть вернутся с тобой все мои мечты.


Приезжай, прилетай! Где же ты?
Пусть вернутся с тобой все мои мечты.

 

12 孤独
曲/词:亚历山大·萨姆松/VITAS
词译:YaoJee


孤独 一如上天的启示
是个被施了魔法的圈圈
快解了魔法吧 好想
感受一下你手心的温暖


我需要祈求多少的幸福
双膝下跪于祭坛前
为了保全我自己的爱情
而不把任何人责怨


别和命运玩闹 它善于欺骗
需要幸福 祈求苍天
我们的爱情会是什么样子
只有我们自己一目了然


孤独 一如上天的启示
不要无语 求你 不要无言
我并不想见到你
而见不到你 又没有气力


我需要祈求多少的幸福
双膝下跪于祭坛前
为了保全我自己的爱情
而不把任何人责怨


别和命运玩闹 它善于欺骗
需要幸福 祈求苍天
我们的爱情会是什么样子
只有我们自己一目了然


别和命运玩闹 它善于欺骗
需要幸福 祈求苍天
我们的爱情会是什么样子
只有我们自己一目了然

 


12.Одиночество
А.Самсон / Витас


Одиночество, как пророчество,
Заколдованный кем-то круг.
Расколдуй меня, очень хочется
Ощутить теплоту твоих рук.


Сколько счастья мне нужно вымолить
На коленях у алтаря,
Чтоб любовь свою просто сохранить,
Никого ни в чем не виня.


Не играй с судьбой, она обманет,
Попроси у неба любви.
И какой любовь наша станет,
Будем знать только мы одни.


Одиночество, как пророчество,
Не молчи, прошу, не молчи.
И увидеть тебя мне не хочется.
И не видеть тебя нету сил.


Сколько счастья мне нужно вымолить
На коленях у алтаря,
Чтоб любовь свою просто сохранить,
Никого ни в чем не виня.


Не играй с судьбой, она обманет,
Попроси у неба любви.
И какой любовь наша станет,
Будем знать только мы одни.


Не играй с судьбой, она обманет,
Попроси у неба любви.
И какой любовь наша станет,
Будем знать только мы одни. 

 

词译:VITAS <wbr>- <wbr>2011《母与子》专辑歌词汇总

词译:VITAS <wbr>- <wbr>2011《母与子》专辑歌词汇总

词译:VITAS <wbr>- <wbr>2011《母与子》专辑歌词汇总

 

0

阅读 评论 收藏 转载 喜欢 打印举报
已投稿到:
  • 评论加载中,请稍候...
发评论

       

    发评论

    以上网友发言只代表其个人观点,不代表新浪网的观点或立场。

      

    新浪BLOG意见反馈留言板 不良信息反馈 电话:4006900000 提示音后按1键(按当地市话标准计费) 欢迎批评指正

    新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 会员注册 | 产品答疑

    新浪公司 版权所有