加载中…
个人资料
YaoJee
YaoJee
  • 博客等级:
  • 博客积分:0
  • 博客访问:2,866,700
  • 关注人气:741
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
相关博文
推荐博文
正文 字体大小:

教程:维塔斯歌曲发音(24) - 冬天

(2007-12-04 00:33:26)
标签:

艺术赏析

走近vitas

维塔斯

教程

分类: ┢教程·Courses

教程:维塔斯歌曲发音(24 冬天

 

Зима  [zima]

 

У леса на опушке жила Зима в избушке.  [u lesa na apushke jila zima v izbushke]

Она снежки солила в березовой кадушке,  [ana sneshki salila v beriozavai kadushke]

Она сучила пряжу, она ткала холсты  [ana suchila pryaju ana tkala halsty]

Ковала ледяные да над реками мосты.  [kavala ledyanye da nad rekami masty]

 

Припев: (重复2次)



Потолок ледяной, дверь скрипучая,  [patalok ledyanoi dver’ skripuchaya]

За шершавой стеной тьма колючая.  [za shirshavai stenoi t’ma kaliuchaya]

Как пойдёшь за порог - всюду иней,  [kak paidiosh za parok vsiudu inei]

А из окон парок синий-синий.  [a iz okan parok sinii-sinii]

 

Ходила на охоту, гранила серебро,  [hadula na ahotu granila serebro]

Сажала тонкий месяц в хрустальное ведро.  [sajala tonkii mesyac v hrustalnae vedro]

Деревьям шубы шила, торила санный путь,  [derev’yami shuby shula tarila sannyi pit’]

А после в лес спешила, чтоб в избушке отдохнуть.  [a posle v les speshila shtob v izbushke adahnut’]

 

Припев: (重复2次)



Потолок ледяной, дверь скрипучая,  [patalok ledyanoi dver’ skripuchaya]

За шершавой стеной тьма колючая.  [za shirshavai stenoi t’ma kaliuchaya]

Как пойдёшь за порог - всюду иней,  [kak paidiosh za parok vsiudu inei]

А из окон парок синий-синий.  [a iz okan parok sinii-sinii]

 

完整中俄文歌词:http://blog.sina.com.cn/s/blog_4b700398010008el.html

 

如果画面太小可以点击右下角的全屏播放:

0

阅读 评论 收藏 转载 喜欢 打印举报/Report
  • 评论加载中,请稍候...
发评论

    发评论

    以上网友发言只代表其个人观点,不代表新浪网的观点或立场。

      

    新浪BLOG意见反馈留言板 电话:4000520066 提示音后按1键(按当地市话标准计费) 欢迎批评指正

    新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 会员注册 | 产品答疑

    新浪公司 版权所有