加载中…
个人资料
英语翻译梁军
英语翻译梁军 新浪个人认证
  • 博客等级:
  • 博客积分:0
  • 博客访问:111,189
  • 关注人气:160
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
相关博文
推荐博文
谁看过这篇博文
加载中…
正文 字体大小:

美剧《24小时》剧情回顾 中英对照 第15集

(2009-06-29 05:24:48)
标签:

24小时

影视简介

娱乐

分类: 学习

2:00 P.M.
On Ryan Chappelle’s orders, Tony tries keeps Palmer from Jack. Milo informs Tony that the third shooter’s name is Alexis Drazen, and that he stopped in Washington, DC on his way to Los Angeles.

在赖安.薛潘的授意下,托尼试图阻止帕默与杰克见面。麦洛告知托尼,第三名刺客的名字叫亚历克西斯.德拉赞,他往洛城来时在华盛顿做过停留。

 

2:04 P.M.
In the car on the way to the safe house, Nina explains to Teri and Kim that they are being taken to a secure environment. Kim asks her mother about the doctor’s prognosis regarding her persistent abdominal pains. Kim is still worried that the rape is the cause. Teri assures Kim that it was only a cyst and that she is fine.

在驶往安全屋的路上,尼娜在车内向泰瑞和金姆说明,她们将被送去一个安全的所在。金姆问她的母亲,医生对她持续的腹痛是怎么诊治的。金姆仍然担心是强奸造成了她母亲的伤痛。泰瑞叫金姆放心,只是一个囊肿而已,她无恙。

 

Alberta Green continues to question Jack. When she tells him that Teri and Kim were transferred from the clinic to a safe house, he becomes angry at not being alerted to this. Jack refuses to say another word until he can speak to Teri and Kim.

阿尔贝塔.格林继续询问杰克,她告诉了杰克,泰瑞和金姆被从诊所转移到一所安全屋去了,杰克变得恼怒起来,因为没人告诉他这些事。他要求与泰瑞和金姆通话,否则就不发一言。

 

Palmer’s campaign aide, Elizabeth Nash, is in bed with her lover, Alexis Drazen. She reveals to him that she has to go with Palmer to Nevada. While Elizabeth is in the shower, Alexis secretly reads her travel itinerary.

帕默的竞选活动助手,伊丽莎白.纳什在床上和他的情人亚历克西斯.德拉赞缠绵。她向他透露,她必须和帕默一起去内华达州。在伊丽莎白冲凉的时候,亚历克西斯偷偷地阅读并了解了她的旅行日程安排。

 

2:07 P.M.
Still waiting in the lobby of CTU to see Jack, Palmer makes a call to a Defense Department official to ask for help in cutting through the red tape. When Chappelle finally comes down to greet Palmer, he receives a phone call from the Defense official. Chappelle grants Palmer’s request to meet with Jack in a secure room.

帕默仍然在反恐组的大厅里等候着会见杰克,他给一位国防部的官员打了个电话,要求对方帮忙省略掉官方的繁文缛节。薛潘到最后还是硬着头皮下楼来和帕默打招呼,这时,他接到了来自那位国防部官员的电话。薛潘允许了帕默的要求,安排他与杰克在一间安全室内会面。

 

2:10 P.M.
Jack is brought to Palmer. Palmer immediately accuses Jack of wanting him dead because of a failed mission in Kosovo called Operation Nightfall. Jack makes it clear that the assassins had kidnapped his own family, and all of his actions were an effort to not only save Palmer himself but Teri and Kim as well.

杰克被带到帕默跟前。帕默立即指责杰克,因为一次在科索沃进行的“黄昏行动”的失败而想致他于死地。杰克把话挑明了,刺客们曾经绑架了他的家人,而且他所有的行为都是为了努力拯救帕默的性命,当然,还有她的家人。

 

2:16 P.M.
Nina brings Teri and Kim to a suburban house guarded by CTU agents. Hidden in her bathroom, Teri takes the home pregnancy test given to her by the doctor.

尼娜将泰瑞和金姆送到一所偏远的房子,由反恐组的特工守卫着。泰瑞避开他人,呆在卫生间里,拿着肯特医生给他的验孕棒。

 

2:18 P.M.
Palmer lays out for Jack his history with Victor Drazen. Victor Drazen had been committing atrocities in Kosovo. Palmer, while working on a Senate Appropriations committee, authorized the covert mission Operation Nightfall. The mission’s objective: kill Victor Drazen. Jack ran the operation in Kosovo. Today marks the two-year anniversary of Operation Nightfall, and it becomes apparent that the people behind this assassination attempt want retaliation for Victor Drazen’s death. Palmer and Jack figure out that if the assassins know that they were both involved, then they must also know about another operative involved in the mission, Robert Ellis. Palmer and Jack call Ellis and explain the situation. Ellis immediately gets to work on what the next move will be.

帕默将他与维克托.德拉赞(Victor Drazen)的瓜葛告知了杰克。维克托.德拉赞在科索沃犯下了不少暴行。帕默当时是参议员拨款委员会的一员,授权了一个秘密军事行动——“黄昏行动”。任务目标是:杀死维克托.德拉赞。杰克是这个行动的指挥。今天正是“黄昏行动”两周年纪念,非常明显,策划这个暗杀企图的人是想为维克托的死报仇血恨。帕默和杰克想到,如果暗杀者们知道他们俩人都与那次行动有关,那么,他们肯定也会知道行动中的另外一位特工,罗伯特.埃利斯(Robert Ellis)。帕默和杰克打电话给埃利斯,向他说明了目前的情况。埃利斯立即投入工作,想查出对方的下一着棋会怎么下。

 

2:21 P.M.
Teri’s pregnancy test comes up positive.

泰瑞的验孕测试显示为阳性。

 

2:22 P.M.
Elizabeth Nash gets summoned back to the Palmer hotel suite because the campaign is staying in Los Angeles. She calls Alexis with news that she is not going to Nevada. Alexis briefs his brother, Andre Drazen, about the change in Palmer’s travel plans. He verifies that the two other shooters already have their targets in sight. Alexis assures his brother that Palmer will be dead by midnight.

伊丽莎白.纳什被召回帕默下榻的酒店套房,因为竞选团队将会留在洛城。她的电话把这个消息告诉给亚历克西斯,她不会去内华达州了。亚历克西斯向他哥哥安德烈汇报了此事,帕默的行程有所改变。亚历克西斯证实了其他两名杀手已经锁定了他们的目标。他叫他哥哥放心,帕默将会在午夜前被干掉。

 

2:25 P.M.
Kim sees the pregnancy test in her mother’s bathroom, and Teri confirms that she is pregnant. It’s Jack’s child of course. Kim is hurt that her parents planned to have another child without telling her. Teri says that it was a surprise. She is just as shocked as Kim.

金姆在她母亲房间的卫生间里看到了验孕棒,泰瑞确认说,她有孕了。当然是杰克的孩子。金姆感到很受伤,因为她的父母计划生育一个孩子却没有告诉她。泰瑞说这是一个意外。她和金姆一样吃惊。

 

2:31 P.M.
With Milo’s help, Ellis uncovers some data and sends it back to CTU. However, one other file is still mysteriously missing.

有了麦洛的帮忙,埃利斯找出了一些数据并将它们发送给了反恐组。然而,其中一个文件仍然离奇地失踪了。

 

2:32 P.M.
Teri decides to call and tell Jack about the pregnancy, but she is unavailable to reach him. Tony promises to give Jack her message. As Nina begins a debriefing session with Teri, Kim slyly grabs Nina’s cell phone. She calls Rick. Kim urges him to turn himself in, but Rick is afraid he will be arrested. Kim agrees to cover for him.

泰瑞决定打电话给杰克,把她怀孕的事告诉他。但是,她被告知杰克正忙,没有空接电话。托尼保证会将她的口信传达给杰克。尼娜开始盘问泰瑞,收集可用的情报,金姆顽皮地拿走了尼娜的手机。她打了个电话给里克。金姆怂恿他去自首,但里克害怕自己会被逮捕。金姆同意为他作掩护。

 

2:36 P.M.
Palmer is shocked by the realization that this assassination attempt has nothing to do with his being a black man running for President. It’s merely revenge for his and Jack’s taking out Victor Drazen. During this fleeting moment of downtime, both Jack and Palmer discuss and reflect their strained family situations.

帕默意识到这出暗杀企图与他作为一个黑人竞选总统并无关系,他对此感到吃惊。这完全是出于对他与杰克干掉维克托的报复。在这短暂的休息里,杰克和帕默谈论及反思了他们家人所面临的紧张的状况。

 

2:43 P.M.
Milo gives Jack the report from Ellis. The missing file has yet to turn up. As Palmer and Jack read the document, they learn that Victor Drazen’s wife and daughter were also killed in Operation Nightfall. They surmise that killing Jack’s wife and daughter is a direct payback for the Drazen family’s murder. Palmer orders Chappelle to step up protection on Teri and Kim.

麦洛将他从埃利斯处得到的报告交给了杰克。失踪的文件还是没能找到。帕默和杰克阅读了文档,他们了解到,维克托.德拉赞的老婆和女儿也在“黄昏行动”中死亡。他们推测,杀死杰克的老婆和女儿就是对杀害德拉赞家人的直接报复。帕默命令薛潘,加强对杰克家人的保护措施。

 

2:48 P.M.
As Nina questions her about the events, Teri figures out that Nina was the one that Jack slept with when they separated. Nina tries to explain that Jack realized it was a mistake and ended it. Teri doesn’t want to hear any more, and walks out of the room.

在尼娜询问泰瑞有关被绑架事件的情况时,泰瑞领会到了,她和杰克分居时,尼娜是杰克的情人。尼娜试图解释,她说,杰克认识到这是个错误就和她分了手。泰瑞不想再听她多说,走出了所在的房间。

 

2:53 P.M.
Palmer, who needs to get back to the campaign, orders Chappelle to reinstate Jack to his position. Jack asks for a provisional status until the end of the day so that he can help out on the case. After that, Chappelle can arrest him. Palmer confides to Jack that Secret Service wants him to leave the state, but that he wants to stay so that they can flush out Drazen’s people. Before he leaves, Palmer apologizes for misjudging Jack.

帕默需要继续投入到竞选活动中去,他命令薛潘将杰克复职。杰克请求薛潘暂时将他复职,直到这天结束,这样他就能够帮助解决这个案子。在那之后,薛潘可以逮捕他。帕默向杰克吐露,特勤处希望他离开加州,但是他想呆在这里,因此他们可以将德拉赞的人引蛇出洞。在离开之前,帕默为自己错误地判断了杰克向他道歉。

 

2:55 P.M.
Kim tells Nina that Rick wasn’t really a conspirator in the kidnapping. He was just as surprised by what was happening. Jack informs Nina that they are sending over two more teams of agents because Teri and Kim are at risk. However, he doesn’t want Nina to tell the women this. He asks to speak to Teri. Although she left an urgent message with Tony, Teri tells Jack that it is nothing important. After Teri hangs up, Kim asks how her dad reacted to the news about the baby. Teri replies that she didn’t tell him.

金姆告诉尼娜,里克并不能真正算是绑架的同谋。他对发生的事也一样感到吃惊。杰克通知尼娜,他们准备派多两组特工去保护他的家人,因为她们母女处于危险中。但他不希望尼娜告诉她们这些。然后,她要求与泰瑞交谈。尽管泰瑞此前与托尼通话时说是紧急事件,但如今,泰瑞说她想说的不是什么重要事。在泰瑞挂断电话后,金姆问母亲,父亲在听到有了宝宝后有何反应。泰瑞回答道,她并没有告诉他。

 

2:59 P.M.
In the bathroom of the bar, Ellis phones Jack with news that the missing file was deliberately removed. This leads him to believe that it contains information need. Suddenly, a man comes into the restroom and chokes Ellis as he’s talking. Jack calls out to Ellis, but Ellis is dead.

在酒店的卫生间,埃利斯打电话告诉杰克,那个失踪的文件是被人故意删掉了。这使他认为,那个文件的内容是他们所要的信息。突然,一个人走进卫生间,在他讲电话时捏住了他的脖子,使其窒息。杰克通过电话大声喊叫着埃利斯,但他已经死翘翘了。

 

 

上一集                        下一集

0

阅读 评论 收藏 转载 喜欢 打印举报/Report
  • 评论加载中,请稍候...
发评论

    发评论

    以上网友发言只代表其个人观点,不代表新浪网的观点或立场。

      

    新浪BLOG意见反馈留言板 电话:4000520066 提示音后按1键(按当地市话标准计费) 欢迎批评指正

    新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 会员注册 | 产品答疑

    新浪公司 版权所有