加载中…
个人资料
英语翻译梁军
英语翻译梁军 新浪个人认证
  • 博客等级:
  • 博客积分:0
  • 博客访问:139,104
  • 关注人气:161
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
相关博文
推荐博文
谁看过这篇博文
加载中…
正文 字体大小:

美剧《24小时》剧情回顾 中英对照 第5集

(2009-06-18 08:26:07)
标签:

24小时

影视简介

娱乐

分类: 学习

4:02 A.M.
Teri and Alan York barge into the operating room of St. Mark’s Hospital to find Janet on the operating table. Jack, following the squad car carrying Penticoff, gets the news about Janet from Teri. He too is on the hunt for Kimberly, and will report back to Teri when he knows more. Meanwhile, Dan and Rick shove the tied-up Kim into Gaines’ car. Gaines orders Rick and Dan to pick up their money at his compound. Rick wants to split, but Dan argues that they’ve got $20,000 coming and that’s enough to convince Rick to finish what he started.

泰瑞和阿伦冲入圣马克医院的手术室,发现珍妮特躺在手术台上。杰克,尾随着押送彭蒂科夫的警车,泰瑞打来电话告知了珍妮特的状况。杰克告诉泰瑞,他也在寻找着金伯利,如果他有更多的消息将会通知她。同时,丹和里克将被捆绑的金姆塞入盖恩斯的车中。盖恩斯指示丹和里克去他的围场拿酬金。里克打算离去,但丹极力怂恿他同行,因为有2万美元到手,果然看在钱的份上,里克同意了完成他从一开始就参加的这事。

 

4:07 A.M.
Palmer intends to tell Nicole about the network’s allegations against Keith. Sherry wants Palmer to say nothing -- the trauma of Nicole’s rape was hard enough on her the first time. When Palmer gets a moment alone with Nicole he doesn’t have the heart say anything, knowing that she will have to re-live the most painful time in her life.

帕默打算将媒体部对基思的指责告诉尼科尔。雪莉希望帕默什么也不要说——尼科尔因为被强奸带来的精神创伤,已经在她第一次经历时造成了严重的伤害。当帕默有机会与尼科尔独处时,他实在不忍心对她女儿说任何这方面的事,因为他知道,这将会使他女儿在人生中又经历一次最痛苦的时光。

 

4:09 A.M.
Jack asks Nina to contact the CTU’s police liaison for help in getting to Penticoff. With her online access denied, she must ask Tony for the number. Tony, still suspicious of Jack, questions why Nina she’s still on Jack’s side.

杰克叫尼娜与反恐组在警方的联络员取得联系,以助于他接触到彭蒂科夫。由于尼娜进入联机的资格被否认了,她只好请托尼帮忙找联系员的电话号码。托尼仍然对杰克有怀疑,他质问为何尼娜还向着杰克。

 

4:11 A.M.
At the Van Nuys police station, Jack persuades the Desk Sergeant to let him talk to Penticoff. Just then Agent Mason shows up with every intention of stopping Jack.

在范奈司警察分局,杰克劝说一名文职警官让他与彭蒂科夫谈谈。这时,地区主管梅森出现了,一心要阻止杰克。

 

4:16 A.M.
Dan and Rick argue about handing off Kim to Gaines. Rick is worried for Kim’s welfare, but Dan believes she may already be dead.

丹和里克因为把金姆交给盖恩斯这事而争吵。里克担心金姆的生死,但丹认为,也许她已经被杀死了。

 

Jack tells Mason that Walsh lead him to Penticoff. He thinks the suspect may be vital to the Palmer assassination attempt. If something does happen to Palmer, Mason could be implicated for impeding the investigation. Mason decides to interrogate Penticoff himself.

杰克告诉梅森,根据沃尔什的资料,他找到了彭蒂科夫。他认为这名疑犯也许在帕默的暗杀企图中是至关重要的。如果帕默确实遭袭,梅森将可能因为阻止进一步的调查而惹麻烦。梅森决定亲自审问彭蒂科夫。

 

As Gaines drives, Kim tries to signal a driver stopped next to them. Gaines threatens her with a gun then locks her in the trunk.

盖恩斯驾车时,金姆试图向旁边一辆车的司机用动作示警。盖恩斯用一把枪威胁她不要乱动,然后将她锁在了车尾箱内。

 

4:19 A.M.
Palmer phones network anchor Maureen Kingsley to arrange a meeting in a private hotel conference room.

帕默打电话给媒体部的主持人莫林.金丝利,试图在酒店的一间会议里与她私底下碰个面。

 

4:21 A.M.
Teri and York are being questioned by a police officer in the hospital waiting room when Jack phones. He tells Teri that a man being held might have seen Kim, and he urges Teri to talk to Janet as soon as she’s out of surgery. Then Mason tells Jack that Penticoff will talk, but only to Jack. As Mason and the other agents watch from the observation room, Jack mumbles something to Penticoff that can’t be heard by Mason. Penticoff flies off the handle, and tells Jack to go to hell. Jack grabs Penticoff by the hair and shoves his hand into his mouth. The agents pull Jack off, and Penticoff demands his right to a phone call.

在医院的等候室内,一名警官询问着泰瑞和阿伦事情的经过,杰克打来了电话。他告诉泰瑞,一个被关在警局的人也许见到过金姆,他极力要求在珍妮特做完手术后,泰瑞要从她口中问出点消息来。接着,梅森告知杰克,彭蒂科夫只愿意与杰克交待。梅森和其他探员在观察室里看着他俩,杰克向彭蒂科夫嘀咕了几句,梅森听不到他说的是什么。彭蒂科夫忽然发起火来,叫嚣着要杰克“去死吧!”。杰克抓住彭蒂科夫的头发,将手伸入他的口中。探员们将杰克拉开,彭蒂科夫声称,根据人权他要打一个电话。

 

4:23 A.M.
Jack leaves the interrogation room and darts into an empty corridor. Penticoff is led to a phone bay, where he removes a tiny slip of paper from his mouth. He dials the number written on it—it’s Jack’s cell phone. Jack answers. Penticoff says that some “guys” who have Kimberly will be calling at a phone on San Fernando Road. If he is not there to answer, it will be too late to save her. He tells Jack he’d better get him out.

杰克离开了审问室,快速地走到空无一人的走廊。彭蒂科夫被领到一个电话间,他从口中取出一张小纸片。他按纸上的号码拨通了电话——原来是杰克的手机。杰克应答了,彭蒂科夫透露称,某些绑架了金伯利的“家伙”将会打电话到圣费尔南多路的一台电话上找他。如果他不能在现场接听那个电话,那她就神仙难救了。他告诉杰克,最好杰克把他弄出警局。

 

4:25 A.M.
Jack phones Nina to search for phone lines at the 18166 San Fernando Road address. She finds a nearby pay phone that is in service, and Jack asks her to set up a trace.

杰克打电话给尼娜,叫她查查圣费尔南多路18166号旁边的电话线路。她查到地址的附近有一台付费电话可以使用,杰克叫她对电话设置追踪。

 

4:29 A.M.
In the station hallway, Jack approaches Phillips, Jessie Hampton’s partner. Phillips agrees to let Jack talk to Penticoff, opening up the cell with his access card. Penticoff and Jack exchange more angry words. The argument escalates and eventually Phillips jumps into the fray. A fight ensues. As other officers subdue Jack, Penticoff is left holding Phillips’ cell access card. Jack stole the card off Phillips during the fight. When the coast is clear, Penticoff lets himself out.

在警局的走廊,杰克接近菲利普斯(Phillips),他是杰西的搭档。菲利普斯同意让杰克与彭蒂科夫谈谈,他用出入通行卡为杰克打开了拘留间的门。彭蒂科夫和杰克激动地吵了起来。争吵逐渐升级,最终菲利普斯冲入他们俩的推搡中。接着是一场打斗。其他警官进来制止住了杰克,而彭蒂科夫持有了菲利普斯的通行卡,接着被独自留在了拘留间内。原来是杰克在争斗中偷走了菲利普斯的通行卡。当拘留间外无人时,彭蒂科夫自己刷卡走了出来。

 

4:36 A.M.
Maureen Kingsley meets with Palmer in the hotel. Since they have a friendly history, he asks why she is going to make allegations about Keith killing the man who raped Nicole. Not only does she have testimony from Keith’s therapist, George Ferragamo, but she produces a document from an emergency room with a signature of Edward Johnson. An African American teenage boy checked into a hospital near the site of Lyle Gibson’s murder with wounds indicative of a fight. The signature for Edward Johnson matches Keith’s handwriting. Palmer is appalled, telling Maureen to do whatever she has to do. “Just be prepared to accept the consequences,” he threatens.

莫林.金丝利与帕默在酒店会了面。由于他们之间的友谊一直不错,帕默问她为何要宣称基恩杀死了强奸尼科尔的人。莫林称,她不止拥有基思的心理治疗师乔治.菲拉格慕的证词,而且出示了一张急证室的文件,上面的签名是爱德华.约翰逊(Edward Johnson)。据描述称,这个爱德华是一名非裔美国男孩,十五六岁,在菜尔.吉布森被杀的现场不远的一所医院挂号诊治,他所受的伤应该是由打架导致的。而爱德华的签名经比对与基思的笔迹吻合。帕默吃了一惊,他叫莫林该怎么做就怎么做。“但是要准备好接受此事引起的后果,”他威胁道。

 

4:41 A.M.
Palmer wakes his son, Keith, and asks him about the night after Nicole’s rape. Keith refuses to answer, but says that someone had to deal with it since Palmer was out of town. Palmer is enraged, but senses he’s pushed Keith as far as he can. He leaves his son’s room.

帕默把他的儿子基思叫醒了,向他询问尼科尔被强暴之后那晚发生了什么事。基思拒绝回答,只说,由于帕默当时不在家中,总得有人处理这事。帕默被激怒了,但他感觉到基思已经被逼到了墙角。所以,他只好离开了儿子的房间。

 

4:43 A.M.
At the police station, Officer Phillips realizes his access card is missing and so are Penticoff and Jack. Mason uses satellite surveillance of the building to see Jack and Penticoff leaving the building. He has his team track Jack on the satellite.

在警察分局,警官菲利普斯意识到他的通行卡不见了,而且彭蒂科夫和杰克也失了踪。梅森使用卫星监视了分局这幢建筑,看到杰克和彭蒂科夫离开分局的画面。他叫手下人通过卫星追踪到杰克的位置。

 

Teri bares her soul to York, telling him about a fight she had with Kim. He promises to stay with her until they find her daughter.

泰瑞对阿伦坦言相告,告诉了他,她与金姆争吵过一次。阿伦保证会呆在这陪她,直到找到金姆为止。

 

4:47 A.M.
Jack brings Penticoff to the phone booth on San Fernando Road. Nina has successfully put a trace on the pay phone but, a cell phone planted inside the booth rings instead. Penticoff takes the call, and is instructed to dispose of a body in a trunk of a car. There are car keys inside the phone booth. Jack is worried that it may be Kimberly in the trunk.

杰克将彭蒂科夫带到圣费尔南多路的电话亭旁边。尼娜已经成功地对这台付费电话安装了追踪装置,但是放在电话亭中的一部手机铃声响起。彭蒂科夫接听了电话,通话的对方指示他去丢弃一辆车的后备箱中的一具尸体。在电话亭中有汽车钥匙。杰克的心悬了起来,他害怕有可能是金伯利在后备箱中。

 

4:54 A.M.
Jack and Penticoff find the car, but the body inside is an unidentified man. Suddenly, Mason and a group of agents surround them. Jack points out that the body is somehow connected to the hit on Palmer. Jack admits that there may be someone inside CTU involved in that assassination attempt, and he appeals to Mason for help. Mason lets Jack go, taking Penticoff back to prison. Jack drives the car to CTU to identify the body in the trunk.

杰克和彭蒂科夫找到了那辆车,但车中的尸体是个身份无法辨认的男性。忽然,梅森和一队探员包围了他们。杰克指出,车尾箱的尸体也许在某种程度上与帕默的暗杀威胁有关。他向梅森承认了,也许在反恐组中有人参与了这个暗杀企图,接着,他请求梅森提供帮助。梅森放走了杰克,将彭蒂科夫送回到拘留所。杰克将那辆车驾回反恐组,去想办法确认车尾箱中尸体的身份。

 

4:57 A.M.
Teri updates Jack on Janet’s status. He says that he’s on his way to the hospital.

泰瑞将珍妮特的现状告知杰克。杰克称他已经在前往医院的路上。

 

4:59 A.M.
Gaines pulls up to his compound, and Rick is relieved to see Kim still alive. Dan admits to not actually killing Janet, and Gaines shoots him. With Dan dead, Gaines tells Rick that he’s been promoted.

盖恩斯在他的围场把车停住,里克看到金姆还活着,感到放下了心。丹向盖恩斯承认,他并没有杀死珍妮特,盖恩斯射杀了他。既然丹死了,盖恩斯告诉里克,他已经升到丹的职位了。

 

At the hospital, Janet’s heart monitor flatlines in surgery. York and Teri watch helplessly from outside.

在医院中,被施加手术的珍妮特的心跳在显示器上呈现为一条直线。阿伦和泰瑞在手术室外无助地看着这一切。

 

0

阅读 评论 收藏 转载 喜欢 打印举报/Report
  • 评论加载中,请稍候...
发评论

    发评论

    以上网友发言只代表其个人观点,不代表新浪网的观点或立场。

      

    新浪BLOG意见反馈留言板 电话:4000520066 提示音后按1键(按当地市话标准计费) 欢迎批评指正

    新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 会员注册 | 产品答疑

    新浪公司 版权所有