个人信息
飘零
文章分类
访客
新浪博客推荐文章
内容
  •  
    2007-03-03 00:15:36
    時の砂漠
    作词:有坂美香
    作曲:梶浦由记
    歌:有坂美香
    あの日に聞いた言葉 約束のかけら        
    不久之前那一天听到的那一番约定,我还有一些印象
    ano hi ni kiita kotoba yakusoku no kakera
    何も知らずに 笑い合えた 甘く遠い日々よ
    什么都不知道的我们 竟然笑了起来
    nani mo shirazu ni warai aeta amaku tooi hibi yo
    あれから 二人は 旅立ち
    从那之后 我们各自踏上旅途
    arekara futari wa tabidachi
    時の 悪戯に(いたずらに) 彷徨い            
    在时间的作弄之中彷徨着
    toki no itazura ni samayoi
    吹き荒む(すさむ) 風の中で 再び巡り遇った  
    在吹起来感觉有点荒芜的风中,我们再次相遇了
    fuki susamu kaze no naka de futatabi meguri atta
    音もなく 溢れ落ちてく涙は 過ぎてゆく          
    一言不发 泪水就很快地流了下来
    oto mo naku kobore ochiteku namida wa sugite yuku
    時の砂漠を 潤し(うるおし)てくれるでしょうか
    这些泪水是用来滋润这个时间形成的沙漠的吧?
    toki no sabaku wo uruoshite kurerudeshyouka
    時計の針(はり)が静かに 胸の鼓動 刻む
    表上的时针静静地刻画着我心中的鼓动
    tokei no hari ga shizuka ni mune no kodou kizamu
    違い過ぎた 二つの道 月明かりに 浮かぶ
    两条完全相反的路在明月的照耀下浮现出来
    chigai sugita futatsu no michi tsukiakari ni ukabu
    これまで 何度も この手で
    自此之后 无论用这只手将那小小的沙漏
    koremade nando mo kono te de
    小さな 砂時計を 還しては
    重复翻转多少次
    chiisana sunatokei wo kaeshite wa
    降りしきる 雨の中で 戸惑い続けてた
    落下的沙子就象我的心在雨中一直迷惑一样
    furishikiru ame no naka de tomadoi tsuduketeta
    空を羽ばたく 鳥のように 迷わずにいれたなら
    如果我能像空中振翅高飞的小鸟那样不迷惘的话
    sora wo habataku tori no you ni mayowazuniiretanara
    春を待つ あの花のように ただ強くいれたなら
    如果我能像等待春天的花儿那样坚强的话
    haru wo matsu ano hana no you ni tada tsuyokuire tanara
    音もなく 溢れ落ちてく涙が 過ぎてゆく
    一言不发 泪水就很快地流了下来
    oto mo naku kobore oshiteku namida wa sugite yuku
    時の砂漠を 潤し(うるおし)てくれるでしょうか
    这些泪水是用来滋润这个时间形成的沙漠的吧?
    toki no sabaku wo uruoshitekurerunodeshyou
    今....
    现在....
    ima.....
     
    到现在为止我最喜欢的日文歌曲,也是我博客剩下的唯一歌曲,不论是伴奏还是歌手的功底都非常优秀,总让人陷入一股莫名的感动中,百听不厌。歌词的原文,翻译和注音都是从网上收集整理出来的,希望喜欢的人一起分享
数据加载中...