加载中…
个人资料
京不特
京不特
  • 博客等级:
  • 博客积分:0
  • 博客访问:85,626
  • 关注人气:248
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
相关博文
推荐博文
谁看过这篇博文
加载中…
正文 字体大小:

先翻译一首我在2008年写的诗。曾在弗雷德里克堡市政厅

(2010-02-07 07:23:49)
标签:

京不特

诗歌

张广天

丹麦

戏剧

分类: 诗歌

我曾在弗雷德里克堡的市政厅里朗诵过这首诗。

广天那时在NyAveny_剧场演出。NyAveny_剧场就是在弗雷德里克堡的林荫道。先贴一张我参加排演广天的戏的时候的照片:

先翻译一首我在2008年写的诗。曾在弗雷德里克堡市政厅

 

弗雷德里克堡的市政厅离林荫道上的剧场有一百多米远。

 

京不特2008所写年丹麦诗歌的汉语译文:传道福音


 

我以光明建造出我的花园
于是我能够进入之中休憩
而无须去听或者去看或者去想或者去信仰
那么自由,如同磁体不作努力地奔走在自己的轨迹上

 

有一天黑暗到来,它是真理的传授师
于是花园关上自己的门,也关闭起自己的天空
活着的人们不知道这意味什么
死去的人们已经无所谓它是否意味什么
它是否存在

 

我静静地站定,看着希望在空气中升起
美丽而短暂如同彩虹色的气泡
看着它生成并消失,不留一丝踪迹
世界里一而再再而三不断有人提供这轻率的服务
只因为道德所怀的那不成立的一厢情愿
有着一切可能的图案令人心旷神怡

 

然而爱和爱和更多的爱存在着,就在这花园之外
我知道这个事实
我无须去听或者去看或者去想或者去信仰这个事实
生命继续是一个悬疑未解的生命
因为这是那样明白的一个知识

 

我以光明建造出我的花园
而现在我也在黑暗中踯躅徜徉
在那里我能够轻歌曼舞
能够去看并且去听并且去想并且去信仰某种险恶
令人毛骨悚然的东西



  -


春天来了,我在我的花园里休憩酣梦
然后夏天来了然后又去
然后我又到了外面
并且我也已准备好
在这个最美丽的世界里
去了知一切关于真理和现实的东西
去了知一切关于最悲惨残酷可怕的东西的本相
就在这个最美丽的世界里

                               den 7. september 2008

 

在弗雷德里克堡市政厅朗诵时的几张照片:

 

先翻译一首我在2008年写的诗。曾在弗雷德里克堡市政厅

先翻译一首我在2008年写的诗。曾在弗雷德里克堡市政厅

先翻译一首我在2008年写的诗。曾在弗雷德里克堡市政厅

 

 

0

阅读 评论 收藏 转载 喜欢 打印举报/Report
  • 评论加载中,请稍候...
发评论

    发评论

    以上网友发言只代表其个人观点,不代表新浪网的观点或立场。

      

    新浪BLOG意见反馈留言板 电话:4000520066 提示音后按1键(按当地市话标准计费) 欢迎批评指正

    新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 会员注册 | 产品答疑

    新浪公司 版权所有