prostitution 卖春; 卖淫
psychology 心理学
punk 不良少年; 小流氓; 年幼
无知的人
qualification 选拔赛
quarter-finals 半复赛(四分之一决赛)
Ramadan 斋月
referee/judge 裁判
reining champion 卫冕冠军
running-up(silver medalist) 亚军
semi-finals 复赛, 半决赛
series 系列赛
Shah 伊朗国王的称号
Shiah 什叶派教徒; 什叶派
Shiah(Islamic religious law) 伊斯兰教法律
shuttler 羽毛球运动员
sociology 社会学
Special Olympic Games 残疾人奥运会(特奥会)
steroid 类固醇
striptease 脱衣舞
sudden-death 突然死亡法
Sultan 苏丹(某些伊斯兰教国家
的最高统治者)
Sunni 逊尼派的
Sunnite 逊尼派教徒
taekwondo 跆拳道
tape-delayed 实况录像
the Prophet (伊斯兰教)穆罕默德
time trial 计时赛
tour de France 环法国自行车赛
triamterence(diuretic) 利尿剂
trigonometry 三角
trophy 奖杯; 纪念品
umpire 仲裁人; (棒球等)裁判员
unisex (衣服, 发型)男女两用的
Universiade 大学生运动会
(urine) sample A 尿样甲
(urine) sample B 尿样乙
vegetarian 素食主义者
velodrome 室内自行车赛场
vital statistics 人口统计; (女性的三围)
warm-up 热身活动
Wimbledon tennis tournament 温布尔登网球赛
womanize 追求女色; 与女人私通
World Cup 世界杯
yellow jersey 黄色运动衫(自行车赛总
分第一者穿)
zoology 动物学
十一、 音乐·电视·广播·电影术语
Academy Award 艺术成就奖;Oscar金像奖
ballad 歌谣
ballade (为钢琴)拟叙事曲
box office 票房
Broadway (纽约)百老汇大街
comedian 喜剧演员, 丑角任务
country music 乡村音乐
documentary 纪录片
Donald Duck 唐老鸭
dub 为(影片)配音
duet 二重唱
folk rock 民谣摇滚
footage (电影、电视的)片断
gang movie 警匪片
Grami Award 格莱美奖
Hollywood 好莱坞
hymn 赞美诗; 圣歌 anthem,
psalm;
International Film Festival 国际电影节
Jurassic Park 侏罗纪公园(科幻电影)
mezzo-soprano 女中音
Mickey Mouse 米老鼠
Newsreel 新闻影片
quartet 四重唱(奏)
rap 说唱音乐
sex bomb 肉弹
soap opera 电视连续剧
soprano 女高音
stage fright (初上舞台)怯场
subtitle 字幕
tele-play 电视剧
tenor 男高音
Top 10 十佳
voiceover 旁白
十二、 State Council
Organizations中国国务院主要机构
1) Ministry of Foreign Affairs 外交部
2) Ministry of National 国防部
3) State Development and Reform Commission
国家发展和改
革委员会
4) Ministry of Education 教育部
5) Ministry of Science and Technology 科学技术部
6) Commission of Science, Technology, and Industry for
National Defence 国防科学技术委员会
7) State Commission for Nationalities
Affairs国际民族事务委员会
8) Ministry of Public Security 公安部
9) Ministry of State Security 国家安全部
10) Ministry of Supervision 监察部
11) Ministry of Civil Affairs 民政部
12) Ministry of Justice 司法部
13) Ministry of Finance 财政部
14) Ministry of Personnel 人事部
15) Ministry of Labor and Social Security
劳动和社会保障部
16) Ministry of Land and Resources 国土资源部
17) Ministry of Construction 建设部
18) Ministry of Railways 铁道部
19) Ministry of Communications 交通部
20) Ministry of Information Industry 信息产业部
21) Ministry of Water Resources 水利部
22) Ministry of Agriculture 农业部
23) Ministry of Commerce 商务部
24) Ministry of Culture 文化部
25) Ministry of Health 卫生部
26) State Commission for Population and Family Planning
国家人口和计划生育委员会
27) People’s Bank of China 中国人民银行
28) Audit Office 审计署
十三、 报刊新词语
accounting scandal 财务丑闻
A-Day/D-Day/G-day/L-Day/S-Day 表示空中打击开始/
军事行动打响/地面部队参战/损失出现/特种部队进入
advanced cancer 晚期癌症病人
an incontestable truth 颠扑不破的真理
audio wallop 立体声扬声器
axis of evil 邪恶轴心
balance of power 势力均衡
base/precious metals
指铁、铅等金属矿/(金、银等)贵金属矿
Big Bang Theory 大爆炸理论
bilateral and multilateral economic cooperation
双边和多边经济合作
bioinformatics 生物信息学
black case work 暗箱操作
black whistles 足球黑哨
bone marrow cells 骨髓细胞
boost domestic demands 扩大内需
bottleneck restrictions 瓶颈制约
brain drain 人才流失
broadband access 宽带介入
Bush Doctrine 布什主义
cancer-causing chemicals 致癌的化学药品
cell biology 细胞生物学
chain debts 三角债
comprehensive national strength 综合国力
constructive and cooperative relations
建设性合作关系
continuing education 继续教育
cramming method of teaching 填鸭式教学
credit crisis 信用危机
culture shock 文化冲击
cyber chattering 网上聊天
cyber education 网络教育
cybereconomy 网络经济
cyber-universe 虚拟空间
Development of the West Regions 西部大开发
difficult and baffling diseases 疑难病症
digital society 数字信息社会
diplomatic immunity 外交豁免权
double effect on economic growth from consumer demand and
investment demand
消费需求和投资需求对经济增长的双拉动
Each side(of the Taiwan Straits)is a
country一边一国
East Turkestan terrorists
东突厥斯坦恐怖主义(东突)分子
e-bombs 电子炸弹
economic lifeline/arteries 经济命脉
ecotech 经济技术合作
ecotourism 生态旅游
education for all-round development 素质教育
endowment insurance 养老保险
enduring cooperation,long-term coexistence and mutual
supervision 持久合作、长期共存、互相监督
equality and mutual benefit 平等互利
Euro currency 欧元
European monetary integration 欧洲货币一体化
facilitate a faster transition from research to actual
production
加速科研成果向生产力的转化
file for bankruptcy protection 申请破产保护
Five Principles of Peaceful Coexistence
和平共处五项原则
flight capital 外逃资本
fossil fuels 化石燃料(各种矿石燃料)
forward delivery housing 期房
G8 Summit 西方八国工业集团峰会
gene bank 基因库
Genetic Engineerig 基因工程
global position system(GPS) 全球定位系统
global roaming 全球漫游
go to Chapter 11 申请破产保护(美国)
government institutional reform 政府机构改革
gradual Taiwan independence 渐进的台独
head-hunting company 猎头公司
help supply each other’s needs 互通有无
housing project for low-income urban
residents安居工程
human capacity building 人力资源能力建设
ice-braking visit 破冰之旅
icecap 冰冠
improving scientific and technological ability for
innovation
提高科技创新能力
improving the quality of the population
提高全民文化素质
increase revenues and cut government
expenditures增收节支
increase vigilance against risks 提高抗风险能力
Independence of Taiwan “台独”
installment payment 分期付款
instant postal service 即时邮政服务
international economic order 国际经济秩序
intervention 干涉
isolated from the people 脱离群众
jerry-built projects 豆腐渣工程
job-hopping 跳槽
joint liability 连带责任
joint strike fighter 联合攻击机
knowledge-intensive 智力密集型
Kyoto Climate Protocol 京都议定书
laid-off workers 下岗职工
land for peace 土地换和平
law-and-order situation 社会治安情况
long-distance education 远程教育
long-term treasury bonds for construction
长期建设国债
lower forms of life 生命的低级形势
main board of the stock market 主板市场
market access 市场准入
marketization 市场化
meeting violence with violence 以暴易暴
micro-enterprises 微型企业
Military action against Iraq is violating the norms of
international behavior. We express regret and disappointment… we
are deeply concerned about the loss of lives and property that
might follow. We urge the relevant countries to stop using force,
to stop military action…
对伊的军事行动违反了国际惯例。对此,我们深表遗憾和失望,并对于由此造成的生命和财产损失表示严重关切。我们强烈呼吁有关国家停止使用武力,停止军事行动。
Mission-Oriented Protective Posture(MOPP)
攻击中的防范状态(四个级别)
molecular biology 分子生物学
molecular genetics 分子遗传学
mutual understanding and mutual
accommodation互谅互让
nation state 民族国家
new high-yield crop varieties 高产作物的新品种
News of the start of the war against Iraq has sparked grave
concern
美对伊开战消息引起了国际社会的强烈关注
non-aligned movement 不结盟运动
non-market economy country 非市场经济国家
non-performing loan 不良贷款
normalization of relations 关系正常化
oil for food 石油换食品
Olympic Optical Internet 奥林匹克光纤因特网
on the spot analyses 现场分析
one country,two systems 一国两制
open-ended fund 开放式基金
oppose hegemonism 反对霸权主义
overhead transparency 投影仪
overseas-funded enterprises 外资企业
paid holiday 带薪假期
parallel experiment 平行实验
policy of containment 遏制政策
power politics 强权政治
powerpoint presentation 电脑软件展示
practical benefit 实际价值
precision weapons 精确武器
predator spy plane 食肉动物侦察机
primary energy source 初级能源
proactive fiscal policy 积极的财政政策
Programme 863 863计划
Projects to divert water from the south to the north
南水北调工程
promoting coordinated development of socialist political,
materialist and spiritual civilization
提倡社会主义政治文明、物质文明、精神文明的协调发展
prosperity and stability 繁荣与稳定
protecting the rights and interests of farm-laborers(rural
migrant workers)holding jobs in cities
保护民工的合法权利和利益
prudent monetary policy 谨慎的货币政策
public price hearings 价格听证会
reciprocal opening 对等开放
recombinant-DNA technique 基因重组技术
reducing staff for greater efficiency 减员增效
registered capital 注册资本
remote learning 远程学习
reposition of redundant personnel 分流
Rome Declaration 《罗马宣言》
shadow war 影子战争
small and medium-sized enterprises(SMEs)
中小型企业
sole legal government 唯一合法政府
south-south cooperation 南-南合作
stamp duty/tax 印花税
state preeminent science and technology award
国家杰出科学技术奖
strategy of invigorating the country through science,
technology and education 科教兴国战略
strip bad assets off 剥离不良资产
submission 属从
sunrise industry 朝阳产业
superstrain 超级品种
sustainable development 可持续发展
Taiwan authorities 台湾当局
Taiwan is an inalienable part of Chinese territory.
台湾是中国领土不可分割的一部分。
Taiwan Relations Act 与台湾关系法
the basic point departure 基本出发点
The global coalition against terror 全球反恐联盟
The one-China Principle and 1992 Consensus
一个中国原则和九二共识
The reform of rural taxes and administrative charge
地税和行政收费改革
The Shanghai Co-operation Organization(SCO)
上海合作组织
The Spark Programme 星火计划
the spirit of using the history as a guide and mirror and
looking forward to the future 以史为鉴,面向未来
the summit of Conference on Interaction and Confidence
Building Measures in Asia
亚洲相互协作与信任措施会议峰会
the third wave 第三次浪潮
the Three Gorges Project 三峡工程
The three links(direct trade,transport and postal links
between Twain and the Mainland)
三通(通商、通航、通邮)
the three vices(terrorism,separatism and
extremism)
三股势力(恐怖主义、分裂主义和极端主义)
The World Summit on Sustainable Development(The Earth
Summit)
联合国可持续发展首脑会议
(“地球峰会”)
Three-Represent’s theory 三个代表理论
to alleviate poverty 脱贫
to bring benefit to our posterity 为子孙后代造福
to carry out the accord to the letter
不折不扣的履行协议
To regret this action taken without approval of the UN
对未得到联合国批准发动战争深表遗憾
to safeguard national independence and the integrity of
sovereignty
维护国家独立和领土完整
trade and investment liberalization and facilitation
贸易投资自由化和便利化
turn farmland into forest 退耕还林
updating and upgrading 升级换代
virtual bank 虚拟银行
We hope these operations will be as rapid and least deadly as
possible
我们希望军事行动能尽快结束,
同时将伤亡减少到最低
weapons of mass destruction 大规模杀伤武器
white blood cells 白细胞
white pollution 白色污染
white-collar crime 白领犯罪
win-win situation 双赢
十四、 知名公司、品牌
Adidas 阿迪达斯
Aiwa 爱华
AT&T 美国电话电报公司
Audi 奥迪
Avon 雅芳
Barbie doll 芭比娃娃
Bellsouth 贝尔南方
Benz 奔驰
Bird 波导
Blue Bird 蓝鸟
BMW(Bayerische Motoren Werke) 宝马
Boeing 波音航空
Bruick 别克
Cadillac 卡迪拉克
Canon 佳能
Carefree 矫爽卫生巾
Chase Manhattan 大通曼哈顿银行
Christian Dior 克里斯蒂·迪奥
Citizen 西铁城
Clean & Clear 可伶可俐
Coca-cola 可口可乐
Colgate 高露洁
COMPAQ 康柏
Crest toothpaste 佳洁士牙膏
Crocodile 鳄鱼
Daewoo 大宇
De Bierres 德比尔斯
Dell 戴尔计算机
Dove 德芙巧克力
Electrox 依莱克斯
Ericsson 爱立信
Ferrari 法拉利
FONTENAY 芳婷
GE 通用电器
Gillette 吉列
Giordano 佐丹努
Goldlion 金利来
Haier 海尔
Head & Shoulder 海飞丝
Hilton 希尔顿
Honda 本田
HP 惠普
Hush Puppies 暇步士
Hyundai 现代
IBM 国际上用机器公司
Intel Pentium 英特尔奔腾
Jeans West 真维斯
Kaiser 凯撒
KFC 肯德基
Kodak 柯达相纸/胶卷
L’OREAL 欧莱雅
Lancomé 兰蔻化妆品
Le Saunda 莱尔斯丹
Legend 联想
Levi’s 列维斯(牛仔服装)
Longines 浪琴表
Lucent 朗讯
Lux 力士
Marlboro 万宝路
Master Card 万事达卡
MAXAM 美加净
Maxell 麦氏咖啡
Maybelline 美宝莲
McDonnell Douglas 麦道飞机
Microsoft 微软
Minnsota Mining and Mnfg. 3M
(明尼苏达采矿和制造)公司
MINOLTA 美能达相机
Mitsubishi 三菱
Mobile 美孚
Motorola 摩托罗拉
Nescafe 雀巢咖啡
Nike 耐克
NIVEA 妮维雅
Nokia 诺基亚
Olay 玉兰油
Olympus 奥林巴斯
OMEGA 欧米茄
Orlane 幽兰香水
P&G(Proctor and Gamble) 宝洁
Pacific Telesis 太平洋电讯集团
Panasonic/Matsushita 松下
Pantene 潘婷
Pepsi 百事
Philips 飞利浦
Pierer Cardin 皮尔卡丹
Playboy 花花公子
Polo 圣大保罗
Pond’s 旁氏
Porsche 保时捷
Ports 宝姿
Puma 彪马
Rain Bow 润宝
Reebok 锐步
Rejoice 飘柔
Ricoh 理光
Ritz 乐之
Rolls Royce 劳斯莱斯
Rolex 劳力士
Safeguard 舒服佳
Samsung 三星
Sears 西尔斯百货公司
Seven-up 七喜
Sharp 夏普
Shell 壳牌
Simens 西门子
Snack Wells 斯耐克威尔士
Sony 索尼
Swatch 斯沃奇手表
Suzuki 铃木
TISSOT 梭表
Toshiba 东芝
Toyota 丰田
Umbro 茵宝
Uniliver 联合利华
WalMart 沃尔玛
Xerox 施乐复印机
Younger 雅戈尔
Yue Sai 羽西
十五、 其他
1) Verb 动词
abandon 遗弃 abduct 诱拐; 绑架
abhor 憎恶; 厌恶 abolish 废止; 革除
abjure (公然地)放弃(主义、信仰) abominate
痛恨
abrogate 废止(法律,习惯); 取消 abscond 潜逃,
逃亡
absolve 赦免; 减除 absorb 吞并
abuse 滥用 accomplish完成
advocate 主张, 拥护 aggravate 激怒
apologize 道歉; 作正式的辩护 appoint 任命
apprehend了解; 逮捕 approve 批准
argue 辩论 assassinate 暗杀
assault 攻击 attain 达到
attribute 归因于 back 支持
bankroll 供给(资金) burgle 偷窃
banter 嘲弄, 开玩笑逗乐 bash 怒殴; 痛打
bewilder 使为难; 迷惑; 使糊涂 boast 自夸
bombard 炮击; 轰炸 buffet 拳击; 打击
canvass 拉票; 游说 conceal 隐藏; 隐瞒
cease 停止 cease-fire 停火 collaborate 协作, 合作;
通敌
compensate 赔偿; 补偿 compromise 妥协; 折衷;
调
和
condemn 责备; 谴责 conscript 征兵 = draft
conjure 恳求; 回忆 conjure up 追忆
contaminate污染; 染毒, 玷污
consecrate 尊崇; 献身 to ~ a church为教堂祝圣
counterfeit 仿造; 伪造 cruise 巡航, 兜风
defer 延缓 defraud 欺骗
denounce 公开指责 demilitarize 非军事化;
废除军备
de-nuclearize 停止核生产或实验 deploy 部署
deport 驱逐, 放逐 deteriorate 恶化, 变坏
electioneer 竞选 eliminate 淘汰, 除去; 消灭
elope 私奔 enact 制定, 颁布(法律)
esteem 尊敬; 好评 exceed 超过
expatriate 脱离母国 expire 期满; 中止
extinguish 扑灭 extinguish flame
forfeit 丧失; 没收, 处罚
heed 注意到 heist 持凶器抢劫
hijack 劫持, 劫机 hike 高涨; 远足旅行
impound 扣押; 扣留 impoverish 使穷困; 使枯竭
inflict 使担负 ~ something. on/upon somebody
innovate 改革 instigate 煽动
interact 互相影响; 互相作用 intercede 求情;
调停
label 称为 lobby 游说
malign 恶意中伤; 诽谤 = libel maltreat 虐待
mandate 托管, 授权 maneuver 调动, 演习; 操纵
mediate 调停; 调解; 斡旋 mobilize 动员
muster 集合; 召集 outsell 销售胜过;
卖价高于
petition 请愿 ratify 批准, 签署
rectify 改正, 纠正, 矫正 reiterate 重申,
反复地说
relinquish 放弃,交出~ a habit / belief remedy 治疗;
补救; 纠
正
remonstrate, to complain 抗议; 规则 repatriate
把……遣送回
国
renounce 放弃more fml. than give up rupture
血管破裂; 破裂; 断开
sag 跌价; 下沉, 下垂 segregate 隔离; 分开
subjugate 征服; 压制 suspend 暂停; 中止; 吊;
悬挂
suffocate, to die because of lack of air窒息
supersede 代替; 淘汰
succumb 服从;诱惑,;谄媚
supervene 并发;节外生枝;附带发生
undermine 暗中破坏; 削弱……基础 underscore =
underline 强
调
unearth, to dig up 挖出; 发掘; 揭发 veto 否决
violate 破坏; 蹂躏
2) Adjective 形容词
abortive 失败的; 无结果的
absurd 荒谬的, 愚蠢的, 可笑的 = ridiculous
ambivalent 情绪矛盾的; 正反感情并存的
ardent 激烈的; 热心的; 热情的
authentic 可靠的; 真正的; 热情的
bent 热心的 be bent on 一心一意要
bona fide [拉丁] 真诚的, 真正的
capricious 善变的, 不可靠的 candid 坦白的,
直率的
cunning, cleverness in deceiving 狡猾的
culpable 该受谴责的, 有罪的
deplorable 不幸的; 糟透的 (口语)
dexterous 灵敏的; 纯熟的
ethical 伦理的 exotic 珍奇的;
来自遥远国度的
extinct 绝种的 an extinct volcano死火山
fallible 易犯错误的fanatic
自信的,狂热的(宗教、政治)
fickle – not loyal in love or friendship; often changing
(在爱情和友谊上)不坚定的; 易变的
fractious
(小孩、老人、病人等)烦躁的,易怒的
fretful 烦躁的, 焦急的 infallible 永无过失的
itchy 渴望的 be ~ to do something
opportune 合适的; 恰好的
partial 部分的; 偏袒的
relentless 无情的, 残忍的 without pity
resolute 坚决的 tactful 圆滑的; 会办事的
undercover 秘密的 unprecedented 史无前例的
3) Noun 名词
abortion 堕胎, 人工流产 arson 纵火
blackmail n. & v. 敲诈, 勒索
Don’t think you can ~ me (into doing that).
不要认为你能要挟我做那件事。
bloc 集团(政治、政党、国家); 团体
brink 悬崖边缘 an edge at the top of a cliff
brinkmanship 外交冒险政策 contraception 避孕,
节育
cosmetic surgery 美容手术 delinquent 罪犯,
犯过错的人
denture = false tooth 假牙 dignitary 要人; 显贵;
名流
disclosure 透露; 揭发 freak 异想天开; 畸形物;
奇事
friction 冲突; 矛盾; 摩擦 genocide 种族灭绝
hold-up 抢劫 hoodlum 不良少年
incest – a sexual relationship between close relatives in a
family, as between brother and sister 乱伦
infidelity 不忠诚; 不贞 interior 内部, 内地
job-hopper 经常跳槽者 judo 柔道
karate 空手道 libel 诽谤
malice 恶意; 蓄意伤人 mirage 海市蜃楼
nomination 提名 option 抉择the freedom to choose
outset 开始, 开端the beginning oyster 守口如瓶者;
牡蛎
pact 条约; 公约a solemn agreement; solemn – serious,
严肃的
reconnaissance 侦察 requisite 必需品
reverence 尊敬, 崇敬 slowdown 怠工
stoppage 停工 slander 丑闻(假); 诽谤,
诋毁(捏造的)
scandal 丑闻 underworld 黑社会; 底层社会