BBQ,就是barbeque的简写。我第一次知道这个词是从"Gone with the
wind"里头那个盛大的B.B.Q party知道的。
无鸾老师说,他是个typical 南方人,不过我一直都以为发
tai的音,原来是ti的音。
(前头地平线来晚了,所以搞不清楚为什么说起无鸾老师是typical南方人)
1. You can come over and I'll buzz you in.
你来了,就按门铃,我给你开门。
大房子,都有门铃,所以 buzz
in,引申成为欢迎的意思。
Could you buzz me in?
你欢迎我来吗?
2. 烧烤的时候,忙的满头大汗的,这时候你可以问
May I have a glass of
water?
能给我一杯水吗?
一般喝水的杯子,有glass,
喝咖啡的cup,还有我们常用的mug马克杯
3. grill 烧烤架
生火有两种说法: start a fire/ light a fire
light,
点火,lighter 打火机
We cleaned the grill first,
then we started a fire.
4.
东西熟了,就是done,原来我们学过牛排有几分熟,就是这个done
烤的东西,就是guy。
蓝天对于烧烤的东西称为 guy很不理解,我们也是啊。
This guy is not done yet.
这东西还没有熟呢。
We have to flip over this
guy.我们得把这东西翻一下。
flip over 翻过来
5. Don't overcook the chicken.别把鸡烤得太过了。
overvalue over-react over-long
over-abundance overwarm over都有过度的意思
6. Vegetable 蔬菜,还有植物人的意思
如果说某个人跟你说,他妻子在一起车祸后成为vegetable,你一定不要笑,因为意思
是,成为“植物人”,你要说I'm so sorry to hear that.
不过上课的几个人还是狂笑不止,因为,怎么觉得都好笑。
vegetarian
素食主义者
7. patty 夹在汉堡里的肉饼
Anyone need a patty?
谁还要肉饼啊?
This steak is tender and
juicy. 这块牛排又嫩又多汁。
8. It really hits the spots!
真巧!/来的正是时候/真是及时雨啊。
9. pickles 腌菜,腌黄瓜
Do you need some pickles?
要点腌菜吗?
That's ok. 不要了。
This is good
enough. 不要了。
10. Eat up! 尽情吃吧!吃光光!
前一篇:人类社会的“蝴蝶效应”
后一篇:美语活用(二)
< 前一篇人类社会的“蝴蝶效应”
后一篇 >美语活用(二)


加载中…