分类: 诗词文赋 |
THE FLOWER-SCHOOL
When storm clouds rumble in the sky and June showers come down,
The moist east wind comes marching over the heath to blow its bagpipes among the bamboos.
Then crowds of flowers come out of a sudden, from nobody knows where, and dance upon the grass in wild glee.
Mother, I really think the flowers go to school underground.
They do their lessons with doors shut, and if they want to come out to play before it is time, their master makes them stand in a corner.
When the rains come they have their holidays.
Branches clash together in the forest, and the leaves rustle in the wild wind, the thunder-clouds clap their giant hands and the flower children rush out in dresses of pink and yellow and white.
Do you know, mother, their home is in the sky, where the stars are.
Haven't you seen how eager they are to get there? Don't you know why they are in such a hurry?
Of course, I can guess to whom they raise their arms: they have their mother as I have my own.
THE MERCHANT
Imagine, mother, that you are to stay at home and I am to travel into strange lands.
Imagine that my boat is ready at the landing fully laden.
Now think well, mother, before you say what I shall bring for you when I come back.
Mother, do you want heaps and heaps of gold?
There, by the banks of golden streams, fields are full of golden harvest.
And in the shade of the forest path the golden champa flowers drop on the ground.
I will gather them all for you in many hundred baskets. Mother, do you want pearls big as the raindrops of autumn?
I shall cross to the pearl island shore. There in the early morning light pearls tremble on the meadow flowers, pearls drop on the grass, and pearls are scattered on the sand in spray by the wild sea-waves.
My brother shall have a pair of horses with wings to fly among the clouds.
For father I shall bring a magic pen that, without his knowing, will write of itself.
For you, mother, I must have the casket and jewel that cost seven kings their kingdoms.
SYMPATHY
If I were only a little puppy, not your baby, mother dear, would you say "No" to me if I tried to eat from your dish?
Would you drive me off, saying to me, "Get away, you naughty little puppy?"
Then go, mother, go! I will never come to you when you call me, and never let you feed me any more.
If I were only a little green parrot, and not your baby, mother dear, would you keep me chained lest I should fly away?
Would you shake your finger at me and say, "What an ungrateful wretch of a bird! It is gnawing at its chain day and night?"
Then, go, mother, go! I will run away into the woods; I will never let you take me in your arms again.
VOCATION
When the gong sounds ten in the morning and I walk to school by our lane,
Every day I meet the hawker crying, "Bangles, crystal bangles!"
There is nothing to hurry him on, there is no road he must take, no place he must go to, no time when he must come home.
I wish I were a hawker, spending my day in the road, crying, "Bangles, crystal bangles!"
When at four in the afternoon I come back from the school,
I can see through the gate of that house the gardener digging the ground.
He does what he likes with his spade, he soils his clothes with dust, nobody takes him to task if he gets baked in the sun or gets wet.
I wish I were a gardener digging away at the garden with nobody to stop me from digging.
Just as it gets dark in the evening and my mother sends me to bed,
I can see through my open window the watchman walking up and down.
The lane is dark and lonely, and the street-lamp stands like a giant with one red eye in its head.
The watchman swings his lantern and walks with his shadow at his side, and never once goes to bed in his life.
I wish I were a watchman walking the streets all night, chasing the shadows with my lantern.
SUPERIOR
Mother, your baby is silly! She is so absurdly childish!
She does not know the difference between the lights in the streets and the stars.
When we play at eating with pebbles, she thinks they are real food, and tries to put them into her mouth.
When I open a book before her and ask her to learn her a, b, c, she tears the leaves with her hands and roars for joy at nothing; this is your baby's way of doing her lesson.
When I shake my head at her in anger and scold her and call her naughty, she laughs and thinks it great fun.
Everybody knows that father is away, but if in play I call aloud "Father," she looks about her in excitement and thinks that father is near.
When I hold my class with the donkeys that our washerman brings to carry away the clothes and I warn her that I am the schoolmaster, she will scream for no reason and call me dada? [elder brother ]
Your baby wants to catch the moon. She is so funny; she calls Ganesh Ganush. [Ganesh, a common name in India, also that of the god with the elephant's head.]
Mother, your baby is silly, she is so absurdly childish!
①格尼许(Ganesh)是毁灭之神湿婆的儿子,象头人身。同时也是现代印度人所最喜欢用来做名字的第一个字。