他山之玉
——法兰克福札记之三
“中国红”成为法兰克福的装饰色,使这个以灰白为基调的名城多了些跳脱。
连续参加了几场主题活动,尤其是“中国之夜”让人放松。当时是走在大街上被熟悉的马头琴声引进贝特曼公园的,来自中国的少数民族艺术家在这里表演,民间剪纸、舞灯、秧歌都在争相献艺。不过我感觉外国人更感兴趣的是我们的小吃,每个摊位前都排起长龙,人们三五成群,操各种语言进行交流。在这里你会发现语言不是最主要的,微笑才是最主要的交际工具。这一点从昨天的“作品朗读”就可以看出,莫言和陈染他们在那里起劲地朗诵作品,我担心现场的老外是否会逃跑,不料这帮人听得一样入神。我想他们是把语言当音乐听,美的东西最终没有隔膜。
今晚还有我更期待的“中国文学之夜”。我想那么多作家们到了一起,不知会把法兰克福文学馆闹成啥样。
应该说,“中国主题馆”只能用美轮美奂来形容,设计得既古典又现代。在2500平方米的“道场”里,把中国元素玩了个遍,从纸张、活字到书本、墨滴,乃至数字网络,把华夏的出版从甲骨文、纸质印刷到多媒体数字的三千年一下勾连起来。走廊是突起的“字墙”,上空是悬挂的“书山”,地上有巨大的活字木雕,每个字都在一米见方,雄强有力。
作家当然是书展的主角。大陆这回在美女作协主席铁凝的率领下,组织了将近百位,包括莫言、余华、苏童、毕飞宇等。而台湾地区也来了龙应台、张大春、王德威等知名作家学者,加上本就在海外的作家严歌苓、陈丹燕等等,此次阵容可谓空前。
作家们也一改过往的严肃,频频接受声光电的采访。尤其是被名之为“蓝沙发”的对话最受关注,聚光灯下长枪短炮重重包围,除了媒体也有观众,除了问答也有尖叫,作家在这里丝毫不输于奥斯卡的大明星。光诺贝尔文学奖得主就上了好几位,新科状元赫塔·米勒坐过,在中国大名鼎鼎的君特·格拉斯也坐过,他的《铁皮鼓》出版五十周年了,这次也将研讨。中国作家的屁股也第一次坐上了“蓝沙发”,不知和诺贝尔奖得主亲密接触以后,中国作家的运气是否会好一点。
而德国汉学家顾彬在书展现场又一次提出,中国作家要学好外语,最好能自己翻译自己的作品,不然离走向世界还很远。他说许多德国作家,就是自己翻译自己的作品。“作家自身成长的文化背景,以及全球化背景下作家思想的复杂性,是翻译中的‘最难处’。如果作家自身能参与解决这一问题,这将更加有效地解决翻译中‘不可译’的问题。”道理是有的,但要实现估计得好几代。
我在法兰克福到处转悠,发现实在是太方便了,凭着书展的参展卡,在市内乘坐地铁、公交、有轨电车等交通工具都是免费的。而且告知如果去周边几个小城市也一样免公共交通票。至于门票,也是我重点考察的。参展商的每张通票价格为42欧元,在书展期间重复使用,回国出海关时还可退回16%的税,等于票价35元。而对普通市民观众,则在公众休息日免费进场。我想,深圳在大力发展会展经济,不知法兰克福如此优待受邀客人、善待普通观众的做法,是否能成为借鉴的良策。其他还有馆内到处都设明显的问讯台,观众进入场馆极其方便,我背着电脑包并无人查。而且据说因为有基地组织声称要攻击德国,这次是安保是历届书展最严的。
这一切也许都是法兰克福书展得以延续61届的秘诀,以前我们总喜欢说“他山之石,可以攻玉”,其实在我看来,我们的姿态要放得更低一点,用“他山之玉”,攻一攻我们的“石”如何?
加载中,请稍候......