标签:
育儿/亲子绘本生日礼物欣赏月亮 |
月亮,生日快乐(Happy Birthday, Moon)
Happy Birthday, Moon
作者:Frank Asch
翻译:艾斯苔尔
One night Bear looked up at the sky and thought, wouldn't it be nice to give the moon a birthday present. But Bear
didn't know when the moon's birthday was, or what to get him.
一天晚上,小熊若有所思的看着天空,他想,送月亮一份礼物难道不是件很妙的事儿吗?但是,小熊不知道月亮的生日是哪天,也不
知道给他什么礼物好。
So he climbed a tall tree to have a little chat with the
moon.
“Hello, Moon!” he shouted.
But the moon did not reply.
Maybe I am too far away, thought Bear, and the moon cannot hear
me.
所以,他爬上一棵高高的树和月亮聊天。
So Bear paddled across the river...
所以,小熊划船渡过小河……
and hiked through the forest...
走过森林……
into the mountains.
爬上山。
Now I am much closer to the moon, thought Bear, and again he
shouted:“Hello!”
This time his own voice echoed off one of the other
mountains:
“Hello!”
Bear got very excited. Oh, boy! he thought.
I'm talking to the moon.
“Tell me,”asked Bear,
“When is your birthday?”
“Tell me, when is your birthday? replied the moon.
现在我离月亮很近了,小熊想,他继续大喊道:“你好!”
这次他的声音被另一座山反射回来,形成了回声:“你好!”
小熊很开心。真棒!他想。我在和月亮说话。
“告诉我,”小熊问,“你的生日是哪天?”
“告诉我,你的生日是哪天?”月亮回答道。
“Well, it just so happens that my birthday is tomorrow!”said
Bear.
“Well, it just so happens that my birthday is tomorrow!”said the
moon.
“What do you want for your birthday?” asked Bear.
“What do you want for your birthday?” asked the moon.
Bear thought for a moment, then he replied:
“I would like a hat.”
“I would like a hat.” said the moon.
Oh, goody! Thought Bear, now I know what to get the moon for his
birthday.
“哦,我的生日就是明天!”小熊说。
“哦,我的生日就是明天!”月亮说。
“你想要什么礼物?”小熊问。
“你想要什么礼物?”月亮问。
小熊想了一会儿,回答说:“我想要一顶帽子。”
“我想要一顶帽子。”月亮说。
很好!小熊想,现在我知道给月亮什么生日礼物了。
“Goodbye,” said Bear.
“Goodbye,” said the moon.
“再见。”小熊说。
“再见。”月亮说。
When Bear got home, he dumped all the money out of his piggy bank.
小熊回到家,把扑满里的钱都拿了出来。
Then he went downtown...
and bought the moon a beautiful hat.
给月亮买了一顶漂亮的帽子。
That night he put the hat up in a tree where the moon could find it. Then he waited and watched while the moon
slowly crept up through the branches and tried on the hat.
“Hurray!” yelled Bear. “It fits just right!”
那天晚上,他把帽子放在发现月亮的那棵树上。然后他等在一边看。月亮慢慢的爬过树枝试了试帽子。
“万岁!”小熊欢呼着,“正合适!”
During the night while Bear slept, the hat fell out of the tree. In the morning Bear found the hat on his doorstep.
在小熊回去睡觉的时候,帽子从树上掉了下来。早晨,小熊发现帽子落在自己的门口台阶上。
“So the moon got me a hat, too” exclaimed Bear. He tried it on and it fit perfectly.
“月亮也送了我一顶帽子。”小熊吃惊的叫着,他试了试帽子,正合适。
But just then, the wind blew Bear's hat off his head.
He chased after it...but it got away.
他跟在后面追着,但是帽子还是被吹丢了。
That night Bear paddled across the river...
那天晚上,小熊划船渡过小河……
and hiked through the forest...
穿过森林……
to talk with the moon.
去和月亮聊天。
“Hello!”he shouted.
“Hello!”replied the moon.
“I lost the beautiful hat you gave me,”said Bear.
“I lost the beautiful hat you gave me,”said the moon.
“That's okay, I still love you!” said Bear.
“That's okay, I still love you!” said the moon.
“你好!”月亮回答道。
“我把你送我的漂亮帽子弄丢了,”小熊说。
“我把你送我的漂亮帽子弄丢了,”月亮说。
“没事儿,我依然爱你!”小熊说。
“没事儿,我依然爱你!”月亮说。
“HAPPY BIRTHDAY!” said Bear.
“HAPPY BIRTHDAY!” said the moon.
“生日快乐!”小熊说。
“生日快乐!”月亮说。
付:
爱与美的光晕
回声制造了这个故事的戏剧性效果,却不是重点,重点是小熊心情的微妙变化。你看,小熊和月亮“对话”时,喜悦却不兴奋;小熊回家取钱买帽子时,急切却不急噪;风把帽子吹走时,遗憾却不伤心。在作者有节制的讲述中,我们似乎能感受到小熊羞怯的问话、轻轻的呼吸和淡淡的喜悦。清清浅浅,不哀不怨,作者似乎深谙东方美学的神韵。“相看两不厌,只有敬亭山”,李白的诗中,我独爱这一句,故事中的小熊和月亮,也可以登临这“物我两忘”的境界。书的末尾小熊和月亮分别说:“没关系,我还是一样喜欢你!”这句话让人心醉,其中包含了多少倾慕、宽容和理解啊!