加载中…
个人资料
夜阑珊
夜阑珊
  • 博客等级:
  • 博客积分:0
  • 博客访问:17,634
  • 关注人气:4
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
相关博文
推荐博文
谁看过这篇博文
加载中…
正文 字体大小:

黑兔和白兔(3)

(2007-10-01 13:39:32)
标签:

艺术赏析

黑兔和白兔(3)
 
Then they picked dandelions and put them in their eas.
  然后,他们采来蒲公英,戴在了自己的耳朵上。

  All the other little rabbits came out to see how happy they both were, and they danced in a wedding circle around the little black rabbit and the little white rabbit.
  所有的小兔都跑来看这对幸福的兔子,他们围着小黑兔和小白兔,跳起了婚礼舞蹈。

  The other animals of the forest came to watch the wedding dance and they too danced all night in the moonlight.
  森林里的其他动物也都跑来看婚礼舞蹈,他们在月光下跳了一整夜。

  And so the two little rabbit were wed and lived together happily in the big forest; eating dandelions, playing Jump The Daisies, Run Through The Clover and Find The Acorn all day long.
  就这样,两只小兔结婚了,幸福地生活在大森林里。他们天天吃蒲公英,玩跳雏菊花、钻三叶草和找橡果的游戏。

  And the little black rabbit never looked sad again.
  小黑兔再也没有过忧伤过。

 

0

阅读 评论 收藏 转载 喜欢 打印举报/Report
后一篇:彩虹鱼
  • 评论加载中,请稍候...
发评论

    发评论

    以上网友发言只代表其个人观点,不代表新浪网的观点或立场。

    后一篇 >彩虹鱼
      

    新浪BLOG意见反馈留言板 电话:4000520066 提示音后按1键(按当地市话标准计费) 欢迎批评指正

    新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 会员注册 | 产品答疑

    新浪公司 版权所有