Chapter 4 The Romantic Period(1798-1832)
l 4.1 Background
l
1798:华滋华斯Wordsworth与柯勒治Coleridge ,《抒情歌谣集》(Lyrical
Ballads)
l
1832:沃特·斯哥特的去世,议会第一个改革提案的通过
l
英国也经历了深远的经济与社会变革。原始的农业社会被现代的大工业社会取代。社会变革中最引人瞩目的要数“圈地运动“(Enclosure)由于贵族资产阶级霸占土地与农业机械化的推行,大批农村人口转入城市,成为城市工业发展的廉价劳动力。但大城市的生存环境也不比乡野丛林强多少,到处是弱肉强食,适者生存。大批工人流落街头,找不到工作,妇女儿童也不例外。
l 4.2 Ideas
l
浪漫主义文学家认为人最基本的应是独立自由的个体,
浪漫主义者们强调每个人与众不同的个性与思想,浪漫主义其实是将人们的注意力从外部世界——社会文明转移到内部世界——人类自己的精神实质。简而言之,浪漫主义就是将人的个体作为整个世界与生存的中心。与此同时,浪漫主义者们还认为文学艺术就是以人为本,表述人的独特情感与人生态度,描绘人的各种经历。
l
在19世纪的头30年里,英国浪漫主义文学是欧洲成就最高的文学。
4.3 Peotry
l
浪漫主义时代也是诗歌的时代。代表诗人有布莱克、华兹华斯、科勒律治、拜伦、雪莱及济慈。他们发起了对新古典主义的反叛,这便是后世所称"诗人革命",华兹华斯与科勒律治是这场革命的代表。他们开发了诗歌创作的新理论新技巧。他们认为诗歌是医治社会顽疾的良药,可以净化人的灵魂。华兹华斯的诗歌理论是用朴素的语言将百姓的平凡生活中的真谛展现出来。
l
华兹华斯在1802年诗集再版时写的序中对诗歌作出了著名定义:“好诗是强烈感情的自然流溢”.浪漫主义是对新古典主义的反驳:诗歌内容不再是对现实的反映或道德说教,而是诗人内心涌出的真实感情;诗歌语言不是模仿经典作家去追求高雅精致,而是要贴近普通人的日常用语。浪漫主义诗人崇尚自然,主张返朴归真。浪漫主义是一个比较笼统的概念,每个诗人各有其特征.
l
同样是“湖畔派”诗人,华兹华斯将大自然视为灵感的源泉,自然美景能给人力量和愉悦,具有疗效作用,使人的心灵净化和升华,柯勒律治则赋予自然神奇色彩,擅长描绘瑰丽的超自然幻景。
l 乔治·戈登·拜伦(George
Gordon Byron, 1788-1824)和波西·比希·雪莱(Percy Bysshe
Shelley,
1792-1822)属于革命诗人,但拜伦自我表现意识强烈,而雪莱深受柏拉图哲学影响,憧憬美丽的理想和理念。
l 约翰·济慈(John Keats,
1795-1821)一生追求美,是创造艺术美的天才诗人。19世纪20年代初,济慈、雪莱和拜伦相继英年早逝,英国浪漫主义诗歌由强转弱,风势渐衰。
4.3.1威廉·布莱克(William Blake, 1757-1827)
l 简介
l
布莱克在和他相伴一生的乡村姑娘凯瑟琳的邂逅与共处中,获悉了平民心中的童话与贞洁,并以此与自身的经验和想象作为对比,参照了很多从中世纪就开始进行和流传的童话寓言式写作,并加上了自己独一无二的意象创造力,布莱克为我们留下了最重要的18世纪诗集The
Marriage of Heaven and Hell和 Songs of Innocence 和Songs of
Experience,如果说前者是为结婚后守教的人看的,那么后者更多是小学生们的新年读物,或者圣诞老人给大家的金黄色的发光玩具。
l
布莱克最被人们引用和传诵的,也是后代文学大家反复赞美的几首诗歌如《擦烟囱的少年》The
Chimney Sweeper、《保姆之歌》Nurses Song、《病玫瑰》The Sick
Rose、《老虎的赞美诗》The Tiger
l 想象奇特,极富个性。他的短诗意象鲜明,语言清新,后期的长诗内容比较晦涩。他在诗歌中建立起自己一套独特的神话体系,具有神秘主义色彩。布莱克的革命性、独创性和复杂性使他成为浪漫主义诗歌的先驱。
l When my
mother died I was very young,
l And my
father sold me while yet my tongue
l Could
scarcely cry "Weep! weep! weep! weep!“
l So your
chimneys I sweep, and in soot I sleep.
l There's
little Tom Dacre, who cried when his head,
l That
curled like a lamb's back, was shaved; so I said,
l "Hush,
Tom! never mind it, for, when your head's bare,
l You
know that the soot cannot spoil your white hair."
l
我母亲死的时候,我还小得很,
我父亲把我拿出来卖给了别人,
我当时还不大喊得清,“扫呀——扫!”
我就扫你们烟囱,裹煤屑睡觉。
我父亲把我拿出来卖给了别人,
我当时还不大喊得清,“扫呀——扫!”
我就扫你们烟囱,裹煤屑睡觉。
l
有个小托姆,头发卷得像小羊头,
剃光的时候,哭得好伤心,好难受,
我就说:“小托姆,不要紧,光了脑袋,
打起来煤屑就不会糟踏你白头发。”
剃光的时候,哭得好伤心,好难受,
我就说:“小托姆,不要紧,光了脑袋,
打起来煤屑就不会糟踏你白头发。”
l And so
he was quiet, and that very night,
As Tom was a-sleeping, he had such a sight! --
That thousands of sweepers, Dick, Joe, Ned, and Jack,
Were all of them locked up in coffins of black.
As Tom was a-sleeping, he had such a sight! --
That thousands of sweepers, Dick, Joe, Ned, and Jack,
Were all of them locked up in coffins of black.
l And by
came an angel, who had a bright key,
And he opened the coffins, and let them all free;
Then down a green plain, leaping, laughing, they run,
And wash in a river, and shine in the sun.
And he opened the coffins, and let them all free;
Then down a green plain, leaping, laughing, they run,
And wash in a river, and shine in the sun.
l
他就安安静静了,当天夜里,
托姆睡着了,事情就来得稀奇,
他看见千千万万的扫烟囱小孩
阿猫阿狗全都给锁进了黑棺材。
托姆睡着了,事情就来得稀奇,
他看见千千万万的扫烟囱小孩
阿猫阿狗全都给锁进了黑棺材。
l
后来来了个天使,拿了把金钥匙,
开棺材放出了孩子们(真是好天使!)
他们就边跳,边笑,边跑过草坪,
到河里洗了澡,太阳里晒得亮晶晶。
开棺材放出了孩子们(真是好天使!)
他们就边跳,边笑,边跑过草坪,
到河里洗了澡,太阳里晒得亮晶晶。
l 4.3.2 Lake Poets 湖岸派诗人
l
为了逃避理性社会中的种种利欲与丑恶,浪漫主义诗人们宁可到完全不入世的时代与地域去寻找自己追求的价值。十八世纪末十九世纪初,几位著名诗人遁迹于风光旖旎的英格兰北部大湖区山水之间,远离那"疯狂的人群.",常以自然景色为题材,创作了许多优美的浪漫诗,被人称为"湖畔派诗人'。
l 4.3.2.1 威廉·华兹华斯(William Wordsworth, 1770-1850)
l
简介:为颂扬大自然的新型诗歌的开创者和领袖,自然诗人a poet of
nature
l
自然观:华兹华斯是最亲近自然的诗人,他把自然看作自己心灵与道德的护士,导航及侍卫,在他眼中,大自然具有支配人类情感的力量:自然是心智纯洁与精神融通的源泉,是伟大的老师,是连接人类与上帝的云梯。
l 作品:《抒情歌谣集》Lyrical Ballads
宣告了浪漫主义新诗的诞生。
l
意境清新,形象生动,语言质朴,情趣盎然。
l
他的关于改革诗歌语言和形象塑造的主张是英国诗歌发展史上的一件大事,有重要和广泛的影响,在艺术上华兹华斯对雪莱、拜伦和济慈都有影响。
l To the Cuckoo 杜鹃颂 /
The Solitary Reaper孤独的割麦女郎 / The Daffodils 吟水仙
l I wander’d lonely as a
cloud
l That floats on high o'er
vales and hills,
l When all at once I saw a
crowd,
l A host of golden
daffodils,
l Beside the lake, beneath
the
trees,
l Fluttering and dancing in
the
breeze.
l 我好似一朵孤独的流云
l
l
高高地飘游在山谷之上,
l
突然我看到一大片鲜花,
l
是金色的水仙遍地开放。
l
它们开在湖畔,开在树下
l
它们随风嬉舞,随风飘荡。
l
Continuous as the stars that
shine
l And twinkle on the Milky
Way,
l They stretch'd in
never-ending
line
l Along the margin of a
bay:
l Ten thousand saw I at a
glance,
l Tossing their heads in
sprightly dance.
l
它们密集如银河的星星,
l
像群星在闪烁一片晶莹;
l
它们沿着海湾向前伸展,
l
通往远方仿佛无穷无尽;
l
一眼看去就有千朵万朵,
l
万花摇首舞得多么高兴。
l 4.3.2.2塞缪尔·泰勒·柯勒律治(Samuel Taylor Coleridge, 1772-1834)
l 简介:194 poet,
critic
l 《抒情歌谣集》Lyrical
Ballads
l 老船夫 The Rime of the
Ancient Mariner
l 忽必烈汉 Kubla Khan
l
柯勒律治的浪漫主义莎评,通过强调莎士比亚作品想像、象征与和谐等特质,在哲学、美学层面对古典主义莎评进行了颠覆.
l 4.3.3革命诗人
l
4.3.3.1乔治·戈登·拜伦(George Gordon Byron, 1788-1824)
l 简介:
l 作品:Hours of
Idleness闲散时光,1807
l Childe Harold’s
Pilgrimage恰尔德·哈罗德游记,1812,1816-1817
l
Manfred《曼弗雷德》(1817)
l 《青铜世纪》The Age of
Bronze(1923)
l 《唐璜》 Don Juan
She Walks in Beauty
l SHE walks in beauty like
the night
l Of cloudless climes and
starry skies
l And all that's best of
dark and bright
l Meets in her aspect and
her eyes;
l Thus mellow'd to that
tender light
l Which Heaven to gaudy day
denies.
.
.
l
她走在美的光彩中,象夜晚
l
皎洁无云而且繁星漫天;
l 明与暗的最美妙的色泽
l
在她的仪容和秋波里呈现:
l
耀目的白天只嫌光太强,
l
它比那光亮柔和而幽暗。
l One shade the more one
ray the less
l Had half impair'd the
nameless grace
l Which waves in every
raven tress
l Or softly lightens o'er
her face
l Where thoughts serenely
sweet express
l How pure how dear their
dwelling-place.
l 增加或减少一份明与暗
l 就会损害这难言的美。
l
美波动在她乌黑的发上,
l 或者散布淡淡的光辉
l 在那脸庞,恬静的思绪
l
指明它的来处纯洁而珍贵。
l And on
that cheek and o'er that brow
l So soft
so calm yet eloquent
l The
smiles that win the tints that glow
l But
tell of days in goodness spent,
l A mind
at peace with all below
l A heart
whose love is innocent
l
呵,那额际,那鲜艳的面颊,
l
如此温和,平静,而又脉脉含情,
l
那迷人的微笑,那容颜的光彩,
l
都在说明一个善良的生命:
l
她的头脑安于世间的一切,
l
她的心充溢着真纯的爱情!
l
伟大的诗人,一个为理想战斗一生的勇士,
他一生反对压迫奴役,讴歌自由解放,颂扬人民革命运动。他的许多诗嫉恶如仇,激情澎湃,为英国和他国工人与革命者所喜爱,并给十九世纪欧洲各国具有民主倾向的诗歌创作以深刻影响
l 拜伦式英雄Byronic
heroes。他们孤傲、狂热、浪漫,却充满了反抗精神。他们内心充满了孤独与苦闷,却又蔑视群小。恰尔德·哈罗德是拜伦诗歌中第一个“拜伦式英雄”。
l
拜伦诗中最具有代表性、战斗性,也是最辉煌的作品是他的长诗《唐璜》,诗中描绘了西班牙贵族子弟唐璜的游历、恋爱及冒险等浪漫故事,揭露了社会中黑暗、丑恶、虚伪的一面,奏响了为自由、幸福和解放而斗争的战歌
4.3.3.2 波西·比希·雪莱(Percy Bysshe Shelley,1792-1822)
简介:253
作品:《仙后麦布》Queen Mab
解放了的普罗米休斯 Prometheus Unbound
致英国人民 Song to the Men of England
西风颂 Ode to the West Wind
云雀 颂 Ode to a Lark
l O,Wind,
l If winter comes, can spring be far
behind?
l
雪莱是跟拜伦齐名的欧洲著名浪漫主义诗人。其作品热情而富哲理思辨,诗风自由不羁,常任天上地下、时间空间、神怪精灵往来变幻驰骋,又惯用梦幻象征手法和远古神话题材。
l
雪莱浪漫主义理想的终极目标就是创造一个人人享有自由幸福的新世界。他设想自己是日夜飞翔的夭使、飘浮蓝空的云朵、翱翔太空的云雀,乃至深秋季节的西风,是新世界理想的传播者、歌颂者、号召者。他以美丽的语言、丰富的想象描绘了这个新世界的绚丽画面,而且豪迈地预言:“如果冬天已经来临,春天还会远吗?”
l 他的
诗洋溢着乐观主义精神,表达了诗人对未来和革命最后胜利的信念,因此,恩格斯赞美雪菜是“天才的预言家”。
l 4.3.4天才诗人
l 约翰·济慈(John Keats,
1795-1821)
l 简介:265
l
一生追求美,是创造艺术美的天才诗人。
l
一颗露珠培养出来的鲜花
l 作品:ode
l Ode to a
Nightinggale
l
济慈是英国浪漫主义诗人中最有才气的诗人之一,
他的诗对后世的影响很大,维多利亚时代诗人丁尼生、
布朗宁,后来的唯美派诗人如王尔德以及20世纪的“意
象派”诗人都受到他的影响。
他的诗对后世的影响很大,维多利亚时代诗人丁尼生、
布朗宁,后来的唯美派诗人如王尔德以及20世纪的“意
象派”诗人都受到他的影响。
l
济慈也形成了许多对哲学和艺
术的观点,其中著名的有“天然接受力”的思想。根据
济慈的解释,在一个大诗人身上,对美的感受能压倒或
抵消一切其他的考虑,如莎士比亚就突出地具有这种能
力。
术的观点,其中著名的有“天然接受力”的思想。根据
济慈的解释,在一个大诗人身上,对美的感受能压倒或
抵消一切其他的考虑,如莎士比亚就突出地具有这种能
力。
4.4浪漫主义时斯的代表小说家
4.4.1 简·奥斯丁(Jane
Austen,1775-1817)
l 简介
l
以女性作家特有的敏锐和细腻刻画英国乡村中产阶级的生活和思想。她认为:"一个乡村中的三四户人家是合适的写作对象。"作品涉及婚姻、爱情、门第和财产,小说结构精巧,人物对话机智,语言幽默含蓄,耐人寻味。
l 《傲慢与偏见》(Pride and Prejudice)
l 《理智与情感》Sense and Sensibility
l 《爱玛》(Emma)
l It is a truth universally
acknowledged, that a single man in possession of a good fortune,
must be in want of a wife.
l However little known the
feelings or views of such a man may be on his first entering a
neighbourhood, this truth is so well fixed in the minds of the
surrounding families, that he is considered the rightful property
of some one or other of their daughters.
l
凡是有钱的单身汉,总想娶位太太,这已经成了一条举世公认的真理。
l
这样的单身汉,每逢新搬到一个地方,四邻八舍虽然完全不了解他的性情如何,见解如何,可是,既然这样的一条真理早已在人们心目中根深蒂固,因此人们总是把他看作自己某一个女儿理所应得的一笔财产。
4.4.2 沃尔特·司各特(Walter Scott, 1771-1832)
l
简介:
l
浪漫主义历史小说为他赢得“西欧历史小说之父”的声誉。
l
作品:
l
长篇叙事诗:湖上美人 The Lady of the Lake
l
历史小说:Rob Roy 罗布罗伊
l
《艾凡赫》(Ivanhoe)
l
小说的特点是讲述卷入重大历史事件的普通人物的故事,并展示导致书中人物所作所为的那些社会力量和历史力量。对英国和
法国 俄国的 现实主义 小说产生了 很大影响。
后一篇 >2007这一年 他们





加载中…