发博文
正文 字体大小:

《猫与海》by R.S.托马斯

(2007-09-14 00:09:04)
标签:

文学/原创

诗歌翻译

诗人

威尔士

r.s.托马斯

分类: 翻译

猫与海

 

R.S.托马斯/作,张文武/译

 

这与一只黑猫有关,
三月,光秃秃的悬崖顶上,
它的双眼期待着
金雀花的开放;

 

驯服的呼噜声,
与海之镜
冷冷的内部,
构成严密的等式。

 

The Cat and the Sea
It is a matter of a black cat
On a bare cliff top in March
Whose eyes anticipate
The gorse petals;

The formal equation of
A domestic purr
With the cold interiors
Of the sea's mirror.

R.S. Thomas

阅读 评论 收藏 转载 打印举报
已投稿到:
  • 评论加载中,请稍候...

       

    验证码: 请点击后输入验证码 收听验证码

    发评论

    以上网友发言只代表其个人观点,不代表新浪网的观点或立场。

      

    新浪BLOG意见反馈留言板 不良信息反馈 电话:4006900000 提示音后按1键(按当地市话标准计费) 欢迎批评指正

    新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 会员注册 | 产品答疑

    新浪公司 版权所有