发博文
正文 字体大小:

《白苹果》by唐纳·豪尔

(2007-07-17 19:25:36)
标签:

唐纳·豪尔

donald

hall

laureate

poet

poetry

poem

translation

翻译

桂冠诗人

诗歌

分类: 翻译

白苹果

 

唐纳·豪尔/作,张文武/译

 

父亲去世一个星期了
我醒着
我听到了父亲的声音
我在床上坐起来
摒住呼吸
紧盯着那扇关着的苍白的门

 

白色的苹果,石头的味道

 

如果他再次呼唤我
我将穿上衣服和鞋子

 

 
White Apples
by Donald Hall

when my father had been dead a week
I woke
with his voice in my ear
I sat up in bed
and held my breath
and stared at the pale closed door

white apples and the taste of stone
if he called again I would put on my coat and galoshes

阅读 评论 收藏 转载 打印举报
  • 评论加载中,请稍候...

       

    验证码: 请点击后输入验证码 收听验证码

    发评论

    以上网友发言只代表其个人观点,不代表新浪网的观点或立场。

      

    新浪BLOG意见反馈留言板 不良信息反馈 电话:4006900000 提示音后按1键(按当地市话标准计费) 欢迎批评指正

    新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 会员注册 | 产品答疑

    新浪公司 版权所有