发博文
正文 字体大小:

迈克尔·布洛克:《夜的黑手指》

(2007-03-15 00:06:30)
分类: 翻译

《夜曲》系列之《夜的黑手指》

夜的黑手指

迈克尔·布洛克/作,张文武/译

夜的黑手指
在水上画出一张图
线条交织,错综复杂
那迷宫似的阿拉伯花饰
让人眼花缭乱
在混乱之中
一个静止的点向外延展着
像一朵深紫色的玫瑰
目光深陷其中
便能找到宁静

 

Night's Dark Finger     
Michael Bullock

Night's dark finger
draws a pattern on the water
an intricate interweaving of lines
that dizzy the eye
with their labyrinthine arabesques
In the midst of this tangle
a still point spreads
like a deep purple rose
into which the eye can plunge
and find tranquility

阅读 评论 收藏 转载 打印举报
  • 评论加载中,请稍候...

       

    验证码: 请点击后输入验证码 收听验证码

    发评论

    以上网友发言只代表其个人观点,不代表新浪网的观点或立场。

      

    新浪BLOG意见反馈留言板 不良信息反馈 电话:4006900000 提示音后按1键(按当地市话标准计费) 欢迎批评指正

    新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 会员注册 | 产品答疑

    新浪公司 版权所有