发博文
正文 字体大小:

兰斯顿·休斯:《守梦人》

(2007-01-28 02:54:11)
分类: 翻译
守梦人
兰斯顿·休斯/作,张文武/译
 
把你所有的梦都给我,
你这做梦的人,
把你所有的
心的旋律都给我
我可以把它们裹在
蓝色的云朵之布里
远离这个世界的过于粗糙的
双手。
 
The Dream Keeper
 
  Bring me all of your dreams,
You dreamer,
Bring me all your
Heart melodies
That I may wrap them
In a blue cloud-cloth
Away from the too-rough fingers
Of the world.

Langston Hughes

阅读 评论 收藏 转载 打印举报
  • 评论加载中,请稍候...

       

    验证码: 请点击后输入验证码 收听验证码

    发评论

    以上网友发言只代表其个人观点,不代表新浪网的观点或立场。

      

    新浪BLOG意见反馈留言板 不良信息反馈 电话:4006900000 提示音后按1键(按当地市话标准计费) 欢迎批评指正

    新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 会员注册 | 产品答疑

    新浪公司 版权所有