加载中…
正文 字体大小:

Resume 和 CV 的区别

(2006-10-25 20:46:07)

Resume CV 的区别

我在文章在美国求职应聘时的三大纪律八项注意里提到了三大申请材料,它们是:个人简历,个人研究总结和推荐信。现在我们来谈谈个人简历的英文翻译。

个人简历相对应的英文词主要有两个:Resume CV。那么这两个词有什么区别呢?

Resume (也拼写为resumé or résumé) 这个词主要应用在美国和加拿大讲英语为主的地区。CV是拉丁语curriculum vitae”的缩写,主要使用于英国、爱尔兰、新西兰和加拿大讲法语为主的地区,以及北美的学术界。在澳大利亚、印度等国家和地区这两个词是不加区分,可以相互替换使用的。其实即使在美国,有很多的人在很多的时候不知道或者有意忽略这两个词的差异。

如果我们把焦点集中于在美国求职面试,那么我建议大家不妨采用如下原则:

如果你申请的是公司里的一个职位,那么你的个人简历就写成:resume。比如:Dr. Jinsong Guo’s resume.

如果你申请的是学校里的一个教学职位,那么你的个人简历就写成:curriculum vitae。比如:Dr. Jinsong Guo’s curriculum vitaeDr. Jinsong Guo’s CV

真心希望上面所述对大家有一点点的帮助。

谢谢阅读!

0

阅读 评论 收藏 转载 喜欢 打印举报
  • 评论加载中,请稍候...
发评论

    发评论

    以上网友发言只代表其个人观点,不代表新浪网的观点或立场。

      

    新浪BLOG意见反馈留言板 电话:4006900000 提示音后按1键(按当地市话标准计费) 欢迎批评指正

    新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 会员注册 | 产品答疑

    新浪公司 版权所有