加载中…
个人资料
英语三百天
英语三百天
  • 博客等级:
  • 博客积分:0
  • 博客访问:113,032
  • 关注人气:153
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
相关博文
推荐博文
正文 字体大小:

《劳拉》-140页

(2007-03-11 07:37:05)
分类: 翻译小说
     爱德华索姆威勒一路上非常细心看护着她,他们上了岸,坐上火车到里乞蒙。他似乎知道她的情况,因为他显得非常热情和关心。
   他们在月台上等候她父亲的佣人开车接他们回家的时候,他不客气问道:‘你打算要它吗?'
   她脸变得煞白,睇视着他的眼睛。  
   他冷笑着。‘你真的认为这种事你可以保密得住吗?'他问。‘医生告诉了他的护士。她,受到奉承,又得到一盒精致的巧克力,什么都会说的。'他竖起他的脑袋。‘那男人在德克萨斯是干什么的?是你告诉艾德拉的那个人吗?'
   ‘我孩子的父亲是我自己的事,'她鼓足了勇气说。他的好管闲事,使她厌烦。  
   ‘劳拉,如果我把孩子的事告诉你父母,你怎么办呀?'他突然问,他的眼里闪现出一丝不友善。
   ‘我们……我们永远不会……!'  
  ‘我们在英格兰一起待了两个周,'他提醒她。‘到目前为止,你的情况还不明显。'  
   ‘你不能那样做!'她发毛了。
   ‘我父亲把我继承的财产用于喝酒赌博,'他冷冰冰说,他仪表堂堂却脾气暴躁无礼。‘我不能像穷人那样活着。我不会的。你需要一个丈夫,我需要一个有钱的妻子支持我。我们是极佳的组合。我向你保证,我会是有爱心的丈夫和父亲的,这小崽子永远不会知道事实的。'  

   
  Edwar Summerville watched her very carefully until they docked, and all the way by train to Richmond. He seemed to know about her condition, because he was very solicitous and concerned.
  'Are you going to keep it?' he asked bluntly when they were briefly alone on the platform waiting for her father's servant to drive them home.
  She went white as she met his knowing eyes. 
 He smiled cynically. 'Did you really think you could keep such a thing secret?' he asked. 'The doctor told his nurse. She, after some flattery and a box of fine chocolates, was quite forthcoming.' He cocked his head. 'Was it the man in Texas? The one I heard you tell Edna about?' 
  'My child's parentage is my business,' she said with bravado. She was outraged at his meddling, at his unscrupulous behavior. He was a scoundrel.  
 'What will you do if I tell your parents about the child, Nora?' he asked suddenly, with an unpleasant gleam in his eyes. 'What if I tell them, in fact, that it is mine?'   
  'We...we have never...!'  
  'We have been together for weeks in England,' he reminded her. 'And your condition does not show. Yet.'
 'You could not do such a thing!' she raged.  
  'My father has squandered my inheritance on drink and gambling,' he said icily, his handsome face ugly with anger and greed. 'I cannot live a pauper. I will not. You need a husband, and I need a wealthy wife to support me. We will suit admirably. I will be the picture of a loving husband and father, I promise you, and the little brat will never know the truth about his conception.'

0

阅读 评论 收藏 转载 喜欢 打印举报/Report
  • 评论加载中,请稍候...
发评论

    发评论

    以上网友发言只代表其个人观点,不代表新浪网的观点或立场。

      

    新浪BLOG意见反馈留言板 电话:4000520066 提示音后按1键(按当地市话标准计费) 欢迎批评指正

    新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 会员注册 | 产品答疑

    新浪公司 版权所有