加载中…
个人资料
英语三百天
英语三百天
  • 博客等级:
  • 博客积分:0
  • 博客访问:113,350
  • 关注人气:153
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
相关博文
推荐博文
正文 字体大小:

《劳拉》-128页

(2007-02-26 09:20:37)
分类: 翻译小说
    他做了一个鬼脸,朝坐在壁炉前的表亲,瞥视一眼,尽量不让他们听见。"你会撕碎他们的心,"他压低了嗓门说。"他们认为浪漫。"  
  那需要一些想像,"她快活说道。   
   "哎呦!"   
   "我对你没有感觉,只是保存了一些厌恶,"她不客气说道。"我病了很多年,是高烧,直到夏天才好。我责备你。"   
  "我也责备我自己,"他强烈说道。"你母亲告诉我你受了很大的罪。我是小人,爱丽诺。但是,去肯尼亚前,我从来不知道那个事。"时髦的藤鞭,镶着大块银制的狼头,依托在他的右手。"我希望改变我自己在你心里不好的记忆。"   
  "那要做出很多努力,"她直接说道。  
  "我知道的。我已经应邀住下了,"他微笑着补充说。  
  "那我就会离开。"   
  ‘不要。’他直直站着。"求你了。爱丽诺,至少给我一个改过的机会。我向你保证我不会做伤害你感情的事,一点都不会的。我只想愉快地陪伴你,要是你愿意的话。"  
  她犹豫了。他看来不会做什么报复的。实际上,他的后悔看上去是诚实的。她也孤寂。也许做出了愚蠢的事,可是几分钟后,她勉强点点头,他也松了口气。也许,他能使她忘记卡巴顿,如果她可以忘记由肯尼亚她所遭受的恐吓。他似乎真的对他的行为感到歉意,则她也没有那么铁石心肠而拒绝他的请求宽恕。他们说人是可以变的。时间会告诉一切的。  

  He grimaced and shot a glance at the elderly couple sitting by the fireplace, trying not to eavesdrop. "You will break their hearts," he said under his breath. "They sense a romance." 
  "That would require some imagination," she said pleasantly. " 
 "Ouch!" 
 "I have not feeling for you, save one of distaste," she said bluntly. "I have been ill most of the year until the summer with fever. I blame you."
  "I blame myself," he said fervently. "Your mother told me of your sufferings. I am a cad, Eleanor. But I never knew it, not really, until Kenya." He leaned on the fashionable cane in his right hand, with its big silver wolf's head. "I hope to change your bad memories of me."  
  "That will take some effort," she said stiffly.  
  "I realize it. I have been invited to stay," he added, smiling.   
  "Then I shall leave."  
  "No." He stood erect. "Please. At least give me the opportunity to make amends, Eleanor. I promise you that I will do nothing to offend you, nothing at all. I want only the pleasure of your company, when you feel inclined."   
  She hesitated. He didn't look threatening anymore. In fact, he honestly looked repentant. She was lonely. It was probably a stupid thing to do, but after a minute, she nodded reluctantly, and he relaxed. He would keep her mind off Cal, perhaps, if she could forget the horrors she had suffered since Kenya. She was not hardhearted enough to refuse him forgiveness, when he seemed genuinely sorry about his behavior. They said people could change. Time would tell.  

0

阅读 评论 收藏 转载 喜欢 打印举报/Report
  • 评论加载中,请稍候...
发评论

    发评论

    以上网友发言只代表其个人观点,不代表新浪网的观点或立场。

      

    新浪BLOG意见反馈留言板 电话:4000520066 提示音后按1键(按当地市话标准计费) 欢迎批评指正

    新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 会员注册 | 产品答疑

    新浪公司 版权所有