加载中…
个人资料
天天新
天天新
  • 博客等级:
  • 博客积分:0
  • 博客访问:970,237
  • 关注人气:375
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
相关博文
推荐博文
谁看过这篇博文
加载中…
正文 字体大小:

李据为渑池县丞考

(2008-01-26 08:05:21)
标签:

李据

渑池

县丞

文化

分类: 语文讲座
 

渑池县令考

十九  

   李据为渑池县丞考

 

    读《太平广记》,发现一则与渑池有关的人物与事迹,就是李据。这个李据是宰相李绛的侄子,因为李绛的官高而得荫职,就是到渑池县做副县长。可惜他是一个不学无术的人,闹出不少笑话。太平广记引《卢氏杂说》,原文如下:

    唐李据,宰相绛之侄。生绮绔间。曾不知书,门荫调补渑池丞。因岁节,索鱼不得。怒追渔师。云:“缘獭暴,不敢打。”“俯临新岁,猛兽惊人,渔网至宽,疏而不漏。”又祗承人请假,状后判云:“白日黄昏须到,夜即平明。”祗承人竟不敢去。又判决祗承人:“如此痴顽,岂合。”人有语曰:“岂合吃杖,不合决他。”李曰:“公何会,‘岂’是助语,共之乎者也何别。”

    祗承人,意同祗从人,是官衙应事的杂役。平明即黎明,他混作黄昏?我猜他想说的意思是:从平明到黄昏都应该到岗,从入夜到平明可以离开。即使真是这个意思,也词语混乱,不合逻辑。 “岂合”是“怎么应该”的意思,他当作了“不合”的意思。獭是水獭,他当成了兽类。最可笑的是他竟然没有自知之明,反而训斥他人。

    按李绛是赵州赞皇(今河北省赞皇县)人,在唐宪宗元和六年(公元811年)十二月为相。九年以足疾免。宝历二年(公元826年)一度任西都留守。唐文宗太和二年(公元828年)卒。时年六十七。做宰相,到封为魏国公,职位年年上升,最后也是被乱兵所杀,算为国捐躯,文宗皇帝亲自追悼,极尽哀荣。每一升职或封赠,往往伴随着“门荫”,即让家族内亲属出来做官。则李据为河北省赞皇县人,为渑池丞当在公元811-828年之间。

0

阅读 评论 收藏 转载 喜欢 打印举报/Report
  • 评论加载中,请稍候...
发评论

    发评论

    以上网友发言只代表其个人观点,不代表新浪网的观点或立场。

      

    新浪BLOG意见反馈留言板 电话:4000520066 提示音后按1键(按当地市话标准计费) 欢迎批评指正

    新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 会员注册 | 产品答疑

    新浪公司 版权所有