加载中…

加载中...

个人资料
每日一词ABC
每日一词ABC 新浪个人认证
  • 博客等级:
  • 博客积分:0
  • 博客访问:103,445
  • 关注人气:111
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
相关博文
推荐博文
谁看过这篇博文
加载中…
正文 字体大小:

090622 周一老外

(2009-06-22 16:09:51)
标签:

天津滨海广播

娱乐

分类: 周一穿行直播间

 

超级贴士:  出生缺陷 birth defect

China's Olympic Swimming Pool Opens to Public

Shanghai Increases Tap Water Price by 25 Percent

Garbage Crisis Looms in Beijing

 

 

为促进基本公共卫生服务逐步均等化,提高卫生服务效率,促进医改重点工作整体推进,中国将免费向城乡居民提供六项重大公共卫生服务。其中包括增补叶酸预防神经管缺陷项目,对全国农村妇女进行免费补服叶酸,提高出生人口素质。

请看《中国日报》的报道:

About 12 million rural Chinese women of child-bearing age will receive free folic acid supplements from the government this year to help prevent birth defects in their future babies, according to a public health project announced by the Ministry of Health Thursday.

卫生部本周四发布的公共卫生计划表示,今年将有约1200万农村育龄妇女接受免费补服叶酸服务,以防止新生儿出生缺陷的发生。

上面的报道中,birth defect就是“出生缺陷”,也叫做“新生儿缺陷”或者“先天缺陷”,指婴儿出生时就带有的因遗传或外界因素导致的某种畸形或缺陷;而与之相对的birth health就是国家一直在提倡的“优生”,宣传中常出现的“优生优育”一般译为healthy birth and child-care。

Defect这个词出现的地方,一般都代表着“缺陷,瑕疵”等让人不满意的东西,比如,growth defect(生长缺陷),visual defect(视觉缺陷)等。不过,有一种情况是大家都会喜欢的,那就是zero defect(零缺陷)。经营管理中有一个理念就叫做zero defect management(零缺陷管理),主张企业发挥人的主观能动性来进行经营管理,生产者、工作者要努力使自己的产品、业务没有缺点,并向着高质量标准的目标而奋斗。

 

 

NEWS01

 

奥运场馆水立方的运动员热身池从20号开始对公众开放,游泳者凭借深水证和健康证就可以入场体验。此次开放区域为运动员热身池大厅,为长50米、宽25米、水深2米的国际标准深水池。开放时间暂定持续到十一黄金周。票价为50元/2小时,在现场办理深水证的游客,需另缴测试费20元。

 

health check 体检

require 要求

tread water 踩水

China has opened its Olympic swimming pool, the "Water Cube," to the public.

The price per person is 50 Yuan, about seven US dollars, for a two-hour swim.

The Water Cube, also known as National Aquatics Centre, attracted a lot of swimmers the first day it was opened to the public on Saturday.

"My wife is in Canada and she read the news in Chinese newspaper. She sent an email to tell me the news."

"It's cool. I feel great. This is the first time that I have had such good service."

 

The center was built alongside the Beijing National Stadium, also known as the Bird's Nest, in the Olympic Green area for swimming events at the 2008 Summer Olympics.

Those intending to swim in the two-meter deep pool are required to show a health check certificate and deep-water swimming certificate.

To make it easier for the public, an on site test and a one-time health check can be done at the centre.

The test costs 20 Yuan, and requires participants to demonstrate they can swim for 200-meters in any style and tread water for 30 seconds. Those that pass the test can immediately use the pool.

 

NEWS02

 

上海将对多年未动的居民用水价格进行调整。根据上海市发改委18日公布的方案,调价将从6月20日起分步实施,综合水价将从现行的每立方米1.84元先后上调至2.30元和2.80元。

tap water 自来水

water shortage 缺水

sewage treatment 污水处理

 

Shanghai residents will have to pay 25 percent more for tap water as the city adopts a new pricing scheme to solve its water shortage problem.

Local authorities announced that the price hikes took effect on Saturday, and the city will introduce a further increase of 22 percent in November next year.

Jiang Xiaoqing, head of the local water supplier, said suburban areas are free from this increased pricing.

"The pricing scheme in suburban areas is separate from urban governance. The new pricing policy is issued by the Municipal Administration of Commodity Price and only applies to downtown areas. Local authorities in suburban areas will decide on their own pricing of water supply."

The Shanghai Municipal Development and Reform Commission explained Saturday the increased proceeds will be used to improve tap water quality and fund sewage treatment projects.

Water shortages have become increasingly serious in China. The country suffers a deficit of about 40 billion cubic meters of water annually. Nearly two thirds of cities nationwide are running short of water.

In response, from the beginning of this year, many cities have raised their tap water prices by as much as one yuan per ton. It's estimated that China's average prices for tap water will increase 4.7 percent in 2009.

 

 NEWS03

2008年,北京产生了672万吨生活垃圾,按照1600万常住人口计算,平均每人产生约400公斤生活垃圾;与庞大的垃圾产生量相比,北京的垃圾处理设施严重不足,由于处理设施不足,现有的这些设施普遍都在超负荷运行,平均超负荷6.7万吨。那么北京垃圾处理到底有哪些问题?

garbage landfill sites 垃圾填埋场

tackle the problem 解决问题

 

Beijing city officials have warned that the city's 13 garbage landfill sites will reach maximum capacity in four year's time due to a rapid increase in the volume of garbage being produced. New facilities are desperately needed as time is running thin before a future where there is no more space to dispose of garbage in the city. An article in the Global Times newspaper notes the pressing situation and suggests the government and the community need to collaborate in order to tackle the problem.

 

The article explains that landfills are the most commonly used solution. It usually takes five to six years to build one. While such a project requires huge investment, often the most important issue is finding an acceptable location. Stringent criteria must be applied to ensure underground water supplies remain unpolluted, and that as little smell as possible escapes if residents live close by. Beijing's latest plan includes lowering landfill treatment and funding more bio-treatment plants. Technological improvements, along with more public investment, will hopefully catch up with the growing mountains. But sustainable solutions reside in society-wide contribution.

 

The writer of the article argues that the government should encourage innovation in garbage treatment and introduce incentives and favorable policies to business in this area. He adds that, even more pressing is the need to decrease garbage volumes and encourage better sorting by citizens. To achieve this goal, more education, and stricter penalties and rewards are needed.

 

In addition, the article suggests a change in lifestyle to reduce the volume of garbage should be encouraged. It says there is a thin line between "good items" and "garbage," and that traditional Chinese values like thrift and respect for food could help shift citizens' thinking in favor of the environment.

 

0

阅读 评论 收藏 转载 喜欢 打印举报/Report
  • 评论加载中,请稍候...
发评论

    发评论

    以上网友发言只代表其个人观点,不代表新浪网的观点或立场。

      

    新浪BLOG意见反馈留言板 电话:4000520066 提示音后按1键(按当地市话标准计费) 欢迎批评指正

    新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 会员注册 | 产品答疑

    新浪公司 版权所有