厦门市本身就是一个岛屿,而鼓浪屿则是位于厦门市南部的一个小岛。次日早上,我们在岛上随意走走。蔚蓝的大海,海浪涌上沙滩,游人在沙滩上悠然自得地或坐或卧。水天交接、海浪与沙滩交接、沙滩与陆地交接构成了三条优美的曲线。岛上空气清新,道路洁净,没有机动车,偶尔有几辆电平车出没,载着走路走得累了的乘客游玩。小岛中间除了酒店、国家机关、军队的疗养院之外,还有大量的私人别墅、住宅。这些建筑物都保存得很好,很难看到有损坏的痕迹。其中有民国直到现在的各式风格,还包括一些西方风格的建筑,显示着岛民的富有。
海岛上面有很多纪念馆,包括纪念攻打鼓浪屿时牺牲的解放军战士的纪念碑,从荷兰人手中收复台湾的郑成功的纪念馆。还有一个钢琴博物馆。该馆分成1号、2号馆,馆中摆满各式各样世界知名的钢琴。这些钢琴都是由一个鼓浪屿出生、现在澳洲定居的华侨捐赠的。从博物馆介绍的资料来看,鼓浪屿2万多居民中竟然出了几百位钢琴家,其中包括一些蜚声中外的名家。只有家道殷厚,衣食无忧的家庭才会有空去弹钢琴,这与我对鼓浪屿的印象一致。这就如同在中国南方最富裕的深圳,越来越多的人开始学习钢琴一样。
两个馆介绍钢琴的讲解员女孩子清秀文静,身材颀长,面孔白皙,普通话中略带口音。我问她们是哪里人,她们告诉我她们全是厦门人。
我问1号馆的讲解员:
“‘三分天注定’用闽南话怎么说?”
她用闽南话告诉我。
“那‘七分靠打拼’怎么说?”
她又用闽南话告诉我。
“‘爱拼才会赢’?”
她点了点头表示赞成。
“不是,我意思是‘爱拼才会赢’闽南话怎么说?”
她这才明白,用闽南话告诉我。
2号馆的讲解员小陈是厦门大学音乐系学生,即将毕业,目前在博物馆实习。她除了介绍钢琴之外,还现场为观众演奏了“Don’t Cry for Me, Argentina”和“鼓浪屿之波”两首曲子。她演奏的时候神情专注,身体微微向前倾,十个长长的手指在黑白相间的琴键上舞动。
插入表情