加载中…
个人资料
gary
gary
  • 博客等级:
  • 博客积分:0
  • 博客访问:27,139
  • 关注人气:9
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
相关博文
推荐博文
谁看过这篇博文
加载中…
正文 字体大小:

Zippo - 1

(2006-10-21 10:45:23)
分类: 翻译

Zippo

John said; 'I had this dream. I'll tell you about it: I'm standing in a bar with some friends and we're talking, drinking, it's Friday night and the bar is pretty full, there's loud music playing. The beer is making me feel good, but not falling-down good, and the vibe is there and all the girls look pretty. I have enough money in my pocket to keep it going like this all night so, you know, everything is fine.'

He wound down the window and took a deep breath before continuing.





Zippo打火机

约翰说:“我做了个梦,我来将给你听:我站在一个酒吧里,和朋友们聊天,喝酒,这是一个星期五的晚上,酒吧里人非常多,音乐声音很大。啤酒让我感觉飘飘然,但不是喝醉的那种飘飘然,电颤琴奏出令人心醉的颤音,所有的女孩子看起来都那么漂亮。我兜里有足够的钱来让这个美妙的夜晚一直这样持续下去,你知道,一切都是那么美好。”

他摇下车窗,在继续讲述之前深深呼吸了一下。

'It's my round and I go to the bar and there's a huge crowd but I get served right away. As I pass out the drinks and turn back to get my own beer I brush against this girl, I mean, she brushes against me. And smiles. Real eye contact. I think to myself, "This is going to be a really good night" and if I'd woke then I would have woke up laughing. You know how it is with dreams, good dreams, part of you knows it's all fake but if you are really lucky you don't wake up. Everything works alright.

“轮到我买酒了,我向吧台走去,那儿围着一大堆人,但是我很快就拿到了酒。我把酒递出来,然后转身拿我自己的啤酒,这时我碰了一下一位姑娘,我是说,其实是那位姑娘碰了我。她面带微笑,向我眉目传情。我暗喜:这真是个美好的夜晚啊!我要是这时候醒来,肯定是笑醒的。你知道做梦的感觉吧,那种美梦,你好像知道一切都是假的,但是如果你的确幸运,你就不会醒来。一切都会正常运转。

'Then this kid walks into the bar, I don't see him first, but my dream sees him or maybe I just remember it afterwards. He's just a skinny kid, wired up though, real angry looking, and in his hand he is carrying a bucket full of petrol. It sloshes about as he pushes through the crowd.

“就在这时候这个小子走进了酒吧,起初我没看见他,可是我的梦看见了他,或者仅仅是我后来回忆起来这个家伙。他瘦的皮包骨,很兴奋,其实看起来很愤怒,他手里提着慢慢一桶汽油。当他在人群中穿行时,汽油溅得到处都是。

'I look up to see him standing in front of me just as he throws this bucket of petrol in my face. Next thing I'm standing in a crowd of one as everybody backs away, except the kid who is grinning at me, and I am soaked in petrol. My eyes sting as it runs down my face. It is clotting in my beer.'

John looked at me and smiled, a wry smile.

“我抬起头看见他站在我面前,劈头盖脸地把那桶汽油泼到我脸上。接下来的事情是,我自己站在那里,因为所有的人都退后了,只有那小子在呲牙向我笑,我浑身都泡在汽油里,当汽油从我脸上流下,我的眼睛感到刺痛。汽油聚成团漂在我的啤酒上。

约翰看着我,笑了一下,笑容扭曲。

'There I am, standing alone in a puddle of flammable liquid, the stuff is seeping through my clothes; it feels clammy and scratchy. I know what is about to happen and I think to myself, "Why me? What have I done to deserve this?" Like it just isn't part of any of my plans to be burned alive in a pub on a Friday night.

“就这样,我独自一人站在易燃液体的水洼里,那液体浸透了我的衣服,粘湿又刺痒。我知道接下来要发生什么,我心想,为什么是我?我做了什么孽以至如此倒霉?在一个周五的晚上,被活活烧死在酒吧里,这好像根本是不是我的初衷啊!

0

阅读 评论 收藏 转载 喜欢 打印举报/Report
  • 评论加载中,请稍候...
发评论

    发评论

    以上网友发言只代表其个人观点,不代表新浪网的观点或立场。

      

    新浪BLOG意见反馈留言板 电话:4000520066 提示音后按1键(按当地市话标准计费) 欢迎批评指正

    新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 会员注册 | 产品答疑

    新浪公司 版权所有