生命之网
——翻开《西雅图酋长的宣言》
苏清华/文
大地是我们的母亲,
发生在大地上的一切,
也将发生在大地的儿女身上。
——西雅图酋长
当城市的空气影响我们的呼吸,当春天的花香被肆虐的沙尘暴淹没,当河里的鱼儿不再欢蹦乱跳,当我们的孩子再也见不到传说中的动物……,我们如何告诉孩子这一切是怎么回事?我们又该怎么做?在19世纪50年代,西雅图酋长用他响亮的声音早已警示了这一切,可是环境变化依然每况愈下,这种情况已经影响到我们的生活。苏珊?杰弗斯,这是一个让人尊敬的名字,她把西雅图酋长的宣言用图画的方式表达出来,这些精美的图画就象抒情的音乐,又像激昂的诗歌,亦如母亲的喃喃低语,在孩子的心灵一点点输入可贵的环保意识。
苏珊?杰弗斯创作的《西雅图酋长的宣言》,语言优美如诗,简练、概括,又意味深长,柯倩华的中译文也读起来朗朗上口。对照流传的亨利?史密斯英文译写的宣言原文,杰弗斯提炼了其中的精华,并保持了印地安人口述文化的历史和语言特征,就像长辈用恳切的声音娓娓告诉读者“流水的低语是你的祖母的祖母的声音……,你必须对河流友善,如同对待自己的兄弟一般。”这些充满感情的语言让阅读者内心感叹而震撼,让我们不得不纵观人类的发展和环境的变化,想一想环保的问题。
对于孩子来说,图画的视觉感受对他们的影响更大。《西雅图酋长的宣言》书中所画印地安人的民族服饰,色彩鲜艳、装束独特,有羽毛装饰的冠冕和围腰,白银制成的臂圈和扣带,箭筒软靴,骑马负盾,孩子们可以通过图画了解美国原住民印地安人的生活习惯、服饰和历史。杰佛斯以水彩和钢笔画见长,本书绘画即是混合这两种技法,细密的排线技巧达到登峰造极的境界,这种绘画技法把人物、环境交织在一张网中,正好贴切的表达环境和生物就像一张生命之网!结合清新雅致的水彩效果,柔和的感觉和细密的网眼似乎能够透气,让我们在图画中呼吸到原野清新的自然空气!画家还采用形象透明重叠的绘画语言告诉读者生物和环境是融为一体的,所有的生命互相关联。你看书中有两页,画家在河流、山川、树木之中糅画进人物形象,以表达万物与我们人类一样,就像我们的兄弟姐妹拥有生命与灵魂。儿童的天性会细细的寻找图画中的秘密,每看到这两页,孩子们都会数数山水树木中到底隐匿了几个人物形象!这种细致的观察能让孩子更多的得到启发。是啊,“我们都是大地的子民”,看着作者笔下那些骑马云端,迤俪而去的印第安人,我们能不为仍然没完没了的战争而思索吗?“大地不是我们的财产,”可是你看那些触目惊心被砍伐的树桩和秃山,曾几何时,我们已失去了森林的保护,代之而来的是遮天蔽日的沙尘天气?在书的后环衬,所有的动物直面读者,用双眼盯视我们,难道它们发现了锯木的伐者?抑或恳请人类停止空气和水的污染?还是在怒视大自然的破坏者?或者他们已失去家园,在伤心的和我们说再见?
让我们翻开《西雅图酋长的宣言》和孩子一起聆听,为了我们和我们孩子的孩子的孩子生存的环境,环保意识的培养和环保行动是每个人的责任。未来是孩子的,希望他们的未来花香弥漫、森林歌唱、山河清明、空气清新,动物们欢跳雀跃,美好的一切不再是书上的记载和神话中的传说。
(孩子们最喜欢寻找画家糅画进山川树木中的人物形象。)
(书的后环衬中动物们都直面读者,寓意深刻!)
(封面上西雅图酋长的形象融于天光云气之中,微笑着把绿色的希望双手放在孩子的肩上。)
关于本书资料:
书名:《西雅图酋长的宣言》
启发精选好书,出版:河北教育出版社
西雅图酋长:生于十八世纪末,是美国印第安传奇式的人物。
19世纪50年代,美国拓展領土已达北美洲西北角,当地居住着许多印地安部落。位于华盛顿特区的美国政府想要从疲惫战败的印第安人手中买下他们的土地,索瓜米希族的西雅图酋长用他的母语回应,以一篇意味深远的动人宣言,阐述了人与土地、万物密不可分的关系。他的话被与他熟识的亨利·史密思用英文译写下来。《西雅图酋长的宣言》被公认是环境保育史上极重要的一份声明。約于1851年发布。
蘇珊.傑佛斯(Susan
Jeffers):美國知名插畫家。自幼跟隨畫家母親學畫,她從樹的陰影是什麼顏色?銅製茶壺上的亮光是什麼形狀?等觀察的過程,一步一步走入繪畫世界。曾以《Three
Jovial Huntsmen》一書獲凱迪克獎。以《Brother Eagle, Sister
Sky》獲美國ABBY年度暢銷童書獎。傑佛斯目前居住在美國紐約。
译者:柯倩华,儿童文学工作者,台湾知名绘本理论与翻译家。
加载中,请稍候......