加载中…
个人资料
酒精老太
酒精老太
  • 博客等级:
  • 博客积分:0
  • 博客访问:473,393
  • 关注人气:408
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
相关博文
推荐博文
正文 字体大小:

《醉翁亭记》、《何陋轩记》(节选)

(2020-09-10 09:29:15)
标签:

阅读

练习

分类: 教育教学
(一)阅读《醉翁亭记》(节选)
    环滁皆山也。其西南诸峰,林壑尤美,望之蔚然而深秀者,琅琊也。山行六七里,渐闻水声潺潺而泻出于两峰之间者,酿泉也。峰回路转,有亭翼然临于泉上者,醉翁亭也。作亭者谁?山之僧智仙也。名之者谁?太守自谓也。太守与客来饮于此,饮少辄醉,而年又最高,故自号曰醉翁也。醉翁之意不在酒,在乎山水之间也。山水之乐,得之心而寓之酒也。
    若夫日出而林霏开,云归而岩穴暝,晦明变化者,山间之朝暮也。野芳发而幽香,佳木秀而繁阴,风霜高洁,水落而石出者,山间之四时也。朝而往,暮而归,四时之景不同,而乐亦无穷也。
……
    已而夕阳在山,人影散乱,太守归而宾客从也。树林阴翳,鸣声上下,游人去而禽鸟乐也。然而禽鸟知山林之乐,而不知人之乐;人知从太守游而乐,而不知太守之乐其乐也。醉能同其乐,醒能述以文者,太守也。太守谓谁?庐陵欧阳修也。
1.解标下列加点词语。(2分)
(1)野发而幽香                (2)而不知太守之其乐也
2.把下面句子翻译成现代汉语。(2分)
   望之蔚然而深秀者,琅琊也。
3.下列加点词语用法与例句一致的一项是(    )(2分)
例句:之者谁?太守自谓也。
A.两岸连山,略无处             B.此诚危急存亡之
C.白玉之环                     D.神寒骨,悄怆幽邃
4.欧阳修笔下“佳木秀而繁阴”的景色,一定让你联想起了家乡的某处夏季美景,请你用优美的语言描绘出来。(必须从比喻、拟人或排比的修辞手法中任选一种进行描写,不准出现真实的地名,50字左右) (2分)

(二)阅读《何陋轩记》(节选)
    昔孔子欲居九夷,人以为陋。孔子曰:“君子居之,何陋之有?”守仁以罪谪龙场,龙场,古夷蔡之外。人皆以予自上国往,将陋其地弗能居也;而予处之旬月,安而乐之。夷之人其好言恶詈,直情率遂。始予至,无室以止,居于丛棘之间,则郁也;迁于东峰,就石穴而居之,又阴以湿。予尝圃于丛棘之右,民相与伐木阁之材,就其地为轩以居予。
    予因而翳之以桧竹,莳之以卉药,琴编图史,学士之来游者,亦稍稍而集。于是人之及吾轩者,若观于通都焉,而予亦忘予之居夷也。因名之曰“何陋”,以信孔子之言。
【注释】守仁,指王阳明。蔡:周时国名,在今河南南部。上国:国都,郁:阻滞。莳(shì):载种。琴编:琴书。通都:四通八达的都市。
1.下列语句说法正确的一项是(    )(2分)
A“人皆以予自上国而往”中的“以”字是“用”的意思。
B.文中画横线句“将陋其地弗能居也”正确的停顿应为“将陋其地/弗能居也”。
C.“予尝圃于丛棘之右”从文言句式上看是判断句。
D.“以信孔子之言”和“无丝竹之乱耳”两句中的“之”字用法相同,都译为助词“的”。
2.用现代汉语翻译下面的句子,(2分)
而予亦忘予之居夷也,因名之曰“何陋”
3.结合文中第二个画横线的句子,概括选文与刘禹锡的《陋室铭》都是从哪些方面体现“陋室不陋”的。(至少答出两方面)(2分)

(一)阅读《醉翁亭记》(节选)答案: 

1.(1)花     (2)以……为乐(以……为快乐)
评分说明:(2分)每小题1分。
2.一眼望去,树木茂盛又曲深秀丽的,是琅琊山。
评分说明:(2分) 译对重点词语“蔚然”“深”“秀”得1分,翻译完整流畅得1分。
3.C
评分说明:(2分)“名”“腰”都是名词作动词。
4.示例:绿树环抱的公园,像静卧在摇篮里的婴儿,安静惬意,公园中央“品”字形分布的大型花圃中,各色鲜花争奇斗艳,热烈奔放。

评分说明:(2分)答案不唯一。语言流畅、词句优美,能体现家乡夏季景物特点。没有运用指定的修辞手法扣1分,没有达到规定字数酌情扣分,出现真实的地名不得分。 
(二)阅读《何陋轩记》(节选) 答案:
1.B
评分说明:(2分)A“以”字是“因为”的意思。C是倒装句。D“以信孔子之言”的“之”字是助词“的”。“无丝竹之乱耳”的“之”字在主谓之间,取消句子独主性。
2.而我也忘记了我是住在偏远的地方,于是给房子取名为“何陋”。
评分说明:(2分)译对重点字词“予”“夷”“名”得1分,译句语言完整流畅得1分。
3.居住环境优美,生活情趣高雅,交往人物不俗。
评分说明:(2分)答出一点得1分,答出两点即可得2分。
参考译文:
从前孔子想搬到九夷(偏远的地方)去住,别人都认为那里偏僻落后。孔子说:“君子居住在那里,有什么偏僻的呢?”我因罪被贬龙场。龙场,在古蔡国属地以外的边远地区。人们都以为我从国都到这里,一定会嫌弃这里偏僻,不能居住。然而我在此地生活了十个月,过得安宁而快乐。我刚来的时候,没有房子居住,住在丛棘之中,则非常阻滞。迁到东峰,就着石洞住下,又阴暗潮湿。我曾在丛棘的后边开园种菜,老百姓纷纷砍伐木材,就在这地方建造了一座房子让我居住。我于是种上桧柏、竹子遮蔽它,又栽上芍药等花卉。(摆上)琴书和围册史书,来交往的文人学士,也慢慢聚集增多了,在此之后到我轩中的人,好像来到了四通八达的都市,而我也忘记了我是住在偏远的地方,于是给房子取名为“何陋”,用来伸张孔子的话。

0

阅读 评论 收藏 转载 喜欢 打印举报/Report
  • 评论加载中,请稍候...
发评论

    发评论

    以上网友发言只代表其个人观点,不代表新浪网的观点或立场。

      

    新浪BLOG意见反馈留言板 电话:4000520066 提示音后按1键(按当地市话标准计费) 欢迎批评指正

    新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 会员注册 | 产品答疑

    新浪公司 版权所有