发博文
正文 字体大小:

看美国广告学英语(1)

(2006-08-14 12:23:53)
分类: 关于英语

看美国广告学英语(1

牙膏广告

全文翻译

Tough on plaque. Easy on teeth.

牙斑受不了,对牙齿温柔无害。

Plaque is a problem film that builds up on your teeth. It is the number one cause of oral health problems.

牙斑就是累积在你牙齿上的一层问题薄膜,它是造成口腔健康问题的主要原因。

CHECK·UP is clinically proven to remove plaque, while being gentle on tooth enamel, its secret is Microsil, a special form of hydrated silica. Microsil has exceptionally fine particles to help break up and remove plaque. And it’s proven gentle on tooth surfaces.

临床证明CHECK·UP可以去除牙斑,但对牙齿的珐琅质却十分温和。它的秘诀就在于Microsil,一种特别的氢氧化矽。Microsil含有特别精细的粒子,有助于使牙斑碎裂并将之去除。同时证实它对牙齿表面温和无害。

Try CHECK·UP toothpaste or gel in convenient pump dispenser or new flip-top tube. CHECK·UP is tough on plaque and easy on teeth.

请试CHECK·UP牙膏,有方便的旋扭式或新式的推顶式盖子,CHECK·UP对待牙斑十分强悍,对牙齿却十分温和。

CHECK·UP, the plaque attacker.

CHECK·UP——牙斑破坏者。

看美国广告学英语(1)词汇和语法

tough adj.粗暴的

Plaque n. 牙斑(齿垢)tartar “齿石”(dental floss“牙线”是防止齿石的最好工具)

Film n.(一层)薄膜

build up累积,形成

oral adj.口的 Oral examination口试

Clinically adv. 临床地Clinic诊所

enamel n.珐琅质

hydrated silica氢氧化矽

fine particles极细的粒子

break up 严重破坏(up有“彻底”的意思)

toothpaste n.牙膏 a tube of toothpaste一条牙膏

gel n.牙膏的一种,呈透明或半透明状胶体,多为蓝色或绿色。

convenient adj.方便的

Dispenser n.供应器,施与者 a softdrink dispenser饮料贩卖机

Teeth 牙齿 ☆单数tooth有“嗜好”的意思 ,所以“have no tooth for fruit”就是“不喜欢吃水果”的意思,而“have a sweet tooth ”(喜欢吃甜食)的人就容易产生“decayed tooth”(蛀牙)。

阅读 评论 收藏 转载 打印举报
后一篇:我回来了
  • 评论加载中,请稍候...

       

    验证码: 请点击后输入验证码 收听验证码

    发评论

    以上网友发言只代表其个人观点,不代表新浪网的观点或立场。

    后一篇 >我回来了
      

    新浪BLOG意见反馈留言板 不良信息反馈 电话:4006900000 提示音后按1键(按当地市话标准计费) 欢迎批评指正

    新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 会员注册 | 产品答疑

    新浪公司 版权所有