加载中…
个人资料
米花兒寶貝貝
米花兒寶貝貝
  • 博客等级:
  • 博客积分:0
  • 博客访问:8,499
  • 关注人气:0
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
相关博文
推荐博文
谁看过这篇博文
加载中…
正文 字体大小:

The Little Mermaid。贝贝永远记得你。

(2007-08-29 22:21:42)
标签:

学习公社

分类: 随笔.文文
 初一。在亲爱的李老师的带领下。外教课我们最满意的成果。有史以来我最用心的表演------The Little Mermaid海的女儿在我们的努力下。终于完成了。HOHO。那是贝贝最喜欢的作品- -为了她我们付出了太多咯。
下面我们来重温一下剧本。

The Little Mermaid

海的女儿

班级:初一(5)班

演员:倪子墨(饰小美人鱼)、胡子晗(饰王子)、刘顺玉(饰奶奶)、邓贝贝(饰巫婆)、朱佳溪(饰新娘)、陈岷佳(饰姐姐)、王金朝(旁白)

N: At the bottom of the sea, there is a beautiful palace, a king, a queen and seven pretty princesses are living there. The water is crystal blue, all of them are very happy. Every princess has a fish tail. They can’t go to the surface before they are 16 years old. Now the queen is talking to the youngest princess.

旁白:在海洋深处,有一个美丽的宫殿,国王、王后和七位漂亮的公主都住在这里。海水蓝的透明,他们生活的都很幸福。每个公主都有一条鱼尾。她们不能在16岁之前游到海面上去,现在王后正在和最小的公主聊天。

 

Q; Oh, hello my dear! Today is your 16th birthday, you look very beautiful. The time has come when can go out of the sea.

王后:哦,亲爱的你好! 今天是你16岁的生日,你看起来真漂亮。该是你可以去海面的时候了。

A: Really? Can I go there all by myself?

艾丽儿:真的? 我能独自去那里吗?

Q: Yes, of course. Do you know, the view outside of the sea is a fantastic world! There is a whole wide world there! Aren’t you scared?

王后: 是的,当然可以了。你知道吗,在海洋的外面的景色是一个绝妙的世界!那里是一个宽广辽阔的世界!难道你不害怕吗?

A: No, I have looked forward today for a long time! Thank you Grandma! I want to go out right now.

艾丽儿:不,奶奶,我早就盼望着这一天的到来了。谢谢你,奶奶!我现在就想出去。

Q: Oh, sorry my dear. I am afraid to say you may only go out in the evening.

王后: 哦,抱歉,亲爱的,我恐怕你只能晚上才可以出去。

A: Oh…. I see. (Give her grandma a big hug!)

艾丽儿:哦……我知道了。(给她的奶奶一个大的拥抱!)

 

N: It is evening; the youngest princess is very excited and swims to the surface.

旁白:现在就是晚上了,最小的公主非常兴奋并且游到了海面。

A: Wow! So beautiful!

艾丽儿:哇喔!好美啊!

N: On the surface, she sees the fireworks in the sky. She sees a big ship, on the ship she sees a handsome prince, then she loves him at the first sight and her heart yearns to become a real person so she can meet him. She swims back down to ask the witch for help.

旁白: 在海面上,她看到了天空中的烟火和一艘很大的船,也看见了一位英俊的王子在船上,然后她便一见钟情,爱上了王子,而且她的心里渴望着变成一个真正的人,那么她就能见到他。于是她便游了回去找巫婆帮忙。

Witch (cackling): I know what do you want to do, you’re a silly girl. However, my dear, I can help you so that your dream can come true.

巫婆:我知道你想要做什么,你是一个傻女孩儿。然而,亲爱的,我能帮助你,以便你的

 

Witch (cackling): I know what do you want to do, you’re a silly girl. However, my dear, I can help you so that your dream can come true.

巫婆:我知道你想要做什么,你是一个傻女孩儿。然而,亲爱的,我能帮助你,以便你的梦想就能实现.

A: Really? What are you going to do?

艾丽儿:真的?你要怎么做?

W: Well, that is no problem for me, but in exchange you must give me

your beautiful voice and only then will you have two legs.

巫婆:那对于我不是问题,但是作为交换,你一定要给我你美丽的声音然后你将会有二只腿。

A: But if you take my voice, what else do I have?

艾丽儿:但是如果你拿走我的声音,我还剩下什么呀?

W: You have a beautiful body, you can dance very well and you also

have two big and beautiful eyes. When you have these things, you can attract a handsome boy. Have you no courage?

巫婆:你会有一个美丽的身体,你跳舞跳得很好,而且你也有一双很大很美丽的眼睛。当你有了这些,你就能吸引一个英俊的男孩。你有没有勇气啊?

A: Yes I do, I can bear anything if I have legs.

艾丽儿:是的,我有,我可以忍受,我只要一双腿。

W: All right. When the sun rises on the third day I can make a bowl of

herbal medicine. Take the medicine with you to the surface and sit on the beach, drink it, and then your tail will change two halves. But it’s very painful; it feels like a knife is being stabbed into your body.

巫婆:好吧,当太阳在第三天升起的时候,我就会做一碗魔药,你坐在海滩上并且将它吃下去。然后你的尾部将会变成两份——那就是腿。但是它非常痛苦,它进就像一把尖刀正刺入你的身体内。

A: No matter, I am no stranger to pain.

艾丽儿:没关系,我可以忍受,我不怕。

W: Ok. Open your mouth and let me take out your tongue.

巫婆: 好。那张开你的嘴,让我取出你的舌头。

 

 N: Then the little mermaid becomes a real person, but she really is in a lot of pain, the pain is worse than she expected. She lies down on the beach, and the prince finds her and takes her to the ship.

旁白: 然后小美人鱼就变成了一个真正的人了,但是她真的很痛苦,疼痛比她预想的更糟糕。她在海滩上躺下,王子发现了她并且把她带回到船上。

P: Wow! What a lovely girl! What’s your name?

王子:哇! 多可爱的女孩儿啊! 你叫什么?

A: (shake head)

艾丽儿:(摇头)

P: Oh, you don’t have a name? Let me give your a name, how about Ariel? It was one of my little sisters 'name, but she died one year ago, you look like her very much.

王子: 哦?你没有名字? 那让我给你的一个名字吧——“艾丽儿”怎么样?这是我一个小

妹妹的名字,但是她在一年以前死了,你看起来长的很像她。

A: (nod)

艾丽儿:(点头)

N: She feels a little bit better, because she can forget the pain if she stays with Eric. There is a palace ball on the ship tonight. The prince invites the little mermaid to come to the party. Now, the little mermaid is coming.

旁白:她只有和艾力克在一起时才会感觉好点, 因为她能忘记疼痛。今晚船上将要举行一个王宫舞会.。王子邀请小美人鱼也参加。小美人鱼来了。

P: Ok! My dear, would you care to dance?

王子: 好!亲爱的,你愿意和我一起跳舞吗?

A: (nod again)

艾丽儿:(再一次点头)

N: Then they begin to dance. Ariel is very happy. She smiles to Eric all the time.

旁白: 然后他们便开始跳舞。 艾丽儿非常开心,她始终对艾力克微笑着。

P: You are such a pretty girl! But you can’t speak. What a pity!

王子:你是一个多么漂亮的少女啊! 但是太遗憾了,你不能说话!

A: (Groan).

艾丽儿:(叹气).

P: My little Ariel, can you stay on the ship with me? You will have a great time!

王子:我的小艾丽儿,你能和我一起留在船上吗? 你将会过的很愉快!

A:(nod)

艾丽儿:(点头)

 

N: Then after the party, Ariel is very happy. And suddenly, she is interrupted by a knock at the door, the bride—Atina is behind the door, she wants to talk to Ariel. 旁白:舞会之后,小美人鱼非常开心。突然,她的快乐被一阵敲门声打断了,新娘——阿蒂娜就在门后,她想和小美人鱼聊聊天。

B: Are you Ariel? Wow, you are so pretty. I want you to be my maid of honor.

阿蒂娜:你就是艾丽儿吗?哇,你真是太漂亮了!我想让你当我的伴娘。

A: (quizzical)

艾丽儿:(疑惑的看着她)

B: You know Eric will be my husband, he loves me very much, and our parents are all agree with us, so I come here to ask you. Could you agree with me?

阿蒂娜:你知道艾力克就要成为我的丈夫了,他很爱我,并且我们的父母也都赞成我们的婚事,所以我来到这里想征求你的同意,可以做我的伴娘吗?

A: (nod, sad but smile)

艾丽儿:(点头,心里很难过,但是依然微笑)

B: I know you are very happy, you’d like to see that we are happy, is that right?

阿蒂娜:我知道你听到这些一定会很高兴,你很愿意看到我们十分幸福的,不是吗?

A: (just nod and smile)

艾丽儿:(只是点头和微笑)

B: Ok, thank you dear. (Give her a big hug)

阿蒂娜:好的,亲爱的,谢谢你。(给她一个大的拥抱)

N: Then Atina says good-bye to her, and then Ariel cries sadly. She stays on the ship for two days, but she finds out that Eric will marry the following day but not to her. She is very sad because she thinks that Eric doesn’t love her, and she will turn into bubbles the next morning, she thinks to herself.

旁白:之后阿蒂娜就向她说了再见,艾丽儿哭得很伤心。她在船上呆了两天,但是她却发现艾力克将会在次日结婚,但是新娘并不是她。她非常难过因为她认为艾力克并不爱她,而且她明天早上就将会变成泡沫,她心里想。

A: Oh, am I really a silly girl? Eric doesn’t love me, he just thinks that I am his little sister, I am not having a happy life now, but I can’t go back to my home, I can’t see my sisters, my father, my grandma, and I will leave the world tomorrow. (Groan)

艾丽儿:哦,我真的是一个傻女孩儿吗?艾力克并不爱我,他仅仅认为我是他的小妹妹,我现在并不快乐,但是我不能回到我的家了,我看不到我的姐姐们,我的父亲,我的奶奶了,而且明天我就将会离开世界。(叹气)

 

N: Then Ariel stands on the ship. Suddenly, she sees a beautiful light in front of her, then her sisters, her father and her grandma are all surfacing.

旁白:然后,艾丽儿便站在船上。突然,她看见一道美丽的光, 然后她的姐姐们,她的父亲和她的奶奶都出现在水面上。

A: Oh, Ariel, you look very sad, we all know that you have loved Eric, but he doesn’t love you, you should give up your love for him, we have used our long hair to change this knife, you must kill him, for then you will be able to come back to our home.

艾塔丽:哦,艾丽儿,你看起来非常难过,我们全都知道你爱上了艾力克,但是他不爱你,你应该放弃你对他的爱,我们有用我们的长发换成了这把刀,你一定要杀了他,只有这样你才能够回到我们的家。

A: (shake head)

艾丽儿:(摇头)

A: No, you must. Don’t be silly; you will be happy if you come back home.

艾塔丽:不行, 你必须这样做,别傻了,如果你回家,你还会很快乐。

Q: Yes, my dear, that is all my fault, I shouldn’t have let you go to the surface! We all love you, don’t let me feel sad, my dear, I am too old; I want you to around me forever, never leave me again. Love is dangerous; I can’t bear your leave. We can have a happy life just like before. Kill him; he isn’t worth loving from you! Come back, Ok?

王后: 是的,亲爱的,所有都是我的错,我不应该让你去海面!我们都很爱你,不要再让我伤心了,我已经很老了,我希望你能够永远陪在我的身边,永远不再离开。爱情是危险的,我不能承受你的离开。如果你回来,我们还会像以前一样幸福,杀了他,它不配得到你的爱,回来吧,好吗?

A: Yes, my little sister, you must kill him, he can’t understand your love, come back?

艾塔丽:是的,我的小妹妹,你必须杀了他,他根本不会明白你对他的爱的,回来吧?

N: Then all of the princesses plead with her to come back home, but she doesn’t want to kill Eric, she really loves him. She doesn’t sleep, then at midnight, she goes to Eric’s room, she looks at him for a long time, she still can’t kill him. She thinks to herself.

旁白:然后所有的公主都劝她回家,但是她不想杀艾力克,她真的爱他。 她没有睡觉。午夜时,她去了艾力克的房间,她看了他好长一段时间,她仍然不能杀他.,她心里想。

A: I must kill him! Because he doesn’t love me, I won’t be his bride!

艾丽儿:我一定要杀了他! 因为他并不爱我,我不会成为他的新娘!

N: Ariel looks at the prince for a long time, he is sleeping.

旁白:艾丽儿看了王子好长一段时间, 他在睡觉。

A: Oh! I love him, I’m sorry that I can’t kill him. Forgive me, my sisters, grandma, you don’t understand me! Good-bye, my dears may we meet again in the next life!

艾丽儿:哦,我爱他,对不起我杀不了他。原谅我,我的姐姐们,奶奶,你们不了解我!再见,我们下辈子再见吧!

 

N: At last the new day arrives, the sun rises and she turns into bubbles and goes up into the sky. The prince and the princess are having a good time together.

旁白:最后,新的一天到来了,太阳升起来了,艾丽儿变成泡沫升入了天空。王子和新娘与此同时正在一起渡过着美好的时光。

P: Oh, Atina, you look so beautiful, I love you very much, would you marry me?

王子:哦,阿蒂娜,你真的好美,我非常爱你,你愿意嫁给我吗?

B: Yes, of course, I will. And I want Ariel to be my maid of honor, I have already asked she, she was agreed with me, can she?

新娘:是的,当然,我愿意。而且我想要艾丽儿当我的伴娘,我已经问过她了,她同意了,可以吗?

P: Certainly! Oh, yes where is she now?

王子:当然。咦?她现在在哪里?

P&B: Ariel, where are you? Come back please!

王子与新娘:艾丽儿,你在哪里? 回来吧!

B: Do you remember you want to be my maid of honor

新娘:你不记得你答应当我的伴娘吗?

N:But no one can find her. She has already turned into bubbles, but she is still happy. Now she is in front of the heaven, she says to the god.

旁白:但是没有人能找到她,她已经变成泡沫了,但是她仍然快乐。现在她站在天堂门口,她向上帝说。

A: Oh, my dear god, I’m coming.

艾丽儿:噢,我亲爱的上帝,我来了

G: Don’t you regret?

上帝:难道你不后悔吗?

A: No, I don’t. I am very happy now, though he didn’t love me at last.

艾丽儿:不,我并不后悔,我现在很快乐,即使他最终也没有爱上我。

G: Why? You got a commitment to him, but he didn’t love you. Don’t you hate him?

上帝:为什么?你为他奉献了一切,可是她却并不爱你,你不恨他吗?

A: No, you don’t understand. I just want to ask you a question, can you agree with me?

艾丽儿:不,您不会明白的。我只有一个要求了,您能成全我么?

G: Yes, dear. What is it?

上帝:是的,亲爱的,你要做什么?

A: I just hope him will happy forever, and if he is happy, I will happy, too.

 艾丽儿:我只是希望他能够永远幸福、快乐,那样我也会很快乐。

N: That is the end.

故事结束了。

 

That’s all, thank you.

                        就到这里了,谢谢大家!

 

哎哟哟好感动!真是想和你们再演一遍!!!啊哈哈哈。我还记得哦我当时站在台上那一刹那- -真的是豁出去了!哦也。嘿嘿那一声【啊哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈】本人可真的是放开了笑的- -听说当时在座的家长学生们都说俺演的好呢- -嘿嘿。不过俺可真的是羞死了呢!!!哈哈哈哈。

就这样吧- -一起拥有的快乐时光。贝贝永远会记得。

 

亲亲。MUA。安安。

0

阅读 评论 收藏 转载 喜欢 打印举报/Report
  • 评论加载中,请稍候...
发评论

    发评论

    以上网友发言只代表其个人观点,不代表新浪网的观点或立场。

      

    新浪BLOG意见反馈留言板 电话:4000520066 提示音后按1键(按当地市话标准计费) 欢迎批评指正

    新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 会员注册 | 产品答疑

    新浪公司 版权所有