加载中…
个人资料
全球编辑设计中心
全球编辑设计中心
  • 博客等级:
  • 博客积分:0
  • 博客访问:370,881
  • 关注人气:242
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
相关博文
推荐博文
谁看过这篇博文
加载中…
正文 字体大小:

An Important Lesson 重要的一课

(2008-09-22 10:33:11)
标签:

李阳疯狂英语

英语学习

杂谈

I was sitting on a beach one summer day, watching two children, a boy and a girl, playing in the sand. They were hard at work, by the water’s edge, building an elaborate sand castle with gates and towers and moats and internal passages.

Just when they had nearly finished their project, a big wave came along and knocked it down, reducing it to a heap of wet sand. I expected the children to burst into tears, devastated by what had happened to all their hard work.

But they surprised me. Instead, they ran up the shore away from the water, laughing and holding hands, and sat down to build another castle. I realized that they had taught me an important lesson.

All the things in our lives, all the complicated structures we spend so much time and energy creating, are built on sand. Only our relationships to other people endure. Sooner or later, the wave will come along and knock down what we have worked so hard to build up. When that happens, only the person who has somebody’s hand to hold will be able to laugh.

 

一个夏日里我坐在海滩上看一个男孩和一个女孩在沙滩上玩耍。他们玩得很起劲,在水边用沙子建起带大门、塔楼、护城河和内部通道的精美城堡。

在他们几乎就要完工之时,一个大浪打来将其击倒,使其变成一堆湿沙。我料想这两个孩子会大哭,为他们的艰苦努力付之东流而伤心不已。

但他们使我吃了一惊。他们向海岸上方跑去躲过海水,笑着,手挽手坐下来再建一个城堡。我意识到他们给我上了重要的一课。

我们生活中的所有东西,用大量时间和精力所创造的一切复杂建筑,都是建在沙滩上的。只有我们与他人的友谊才是永存的。浪涛迟早会袭来摧毁我们辛勤劳动所建造起来的一切。这样的事情发生时,只有与朋友手挽手的人才能笑得出来。

0

阅读 评论 收藏 转载 喜欢 打印举报/Report
  • 评论加载中,请稍候...
发评论

    发评论

    以上网友发言只代表其个人观点,不代表新浪网的观点或立场。

      

    新浪BLOG意见反馈留言板 电话:4000520066 提示音后按1键(按当地市话标准计费) 欢迎批评指正

    新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 会员注册 | 产品答疑

    新浪公司 版权所有