加载中…
个人资料
glenn
glenn
  • 博客等级:
  • 博客积分:0
  • 博客访问:37,940
  • 关注人气:19
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
相关博文
推荐博文
谁看过这篇博文
加载中…
正文 字体大小:

看她不是她

(2008-06-30 15:46:13)
标签:

杂谈

English is a crazy language. 英语里有许多非常好玩的单词。它们的词意和表明上看起来的完全没有关系。都有哪些个怪词,让我们赶快来瞧一瞧。

1. There is no egg in eggplant (1)nor ham in hamburger(2); neither apple nor pine in pineapple(3).

鸡蛋和茄子没什么血缘关系;苹果和凤梨的长相差距很大。

2.English muffins(4) weren't invented in England or French fries(5) in France.

英式松饼的家乡不是英国;炸土豆条的发源地也不是法国。

3.Sweetmeats(6) are candies while sweetbreads(7), which aren't sweet, are meat.

蜜饯(sweetmeats)不是肉,是甜的;杂碎(sweetbreads)是肉,不是甜的。

4.We find that quicksand(8) can work slowly, boxing rings(9) are square and a guinea pig(10) is neither from Guinea nor is it a pig.

流沙其实流得很慢;拳击台是方形的;实验用的小豚鼠的老家不是几内亚,长相和猪属于两种型。

5.If a vegetarian(11) eats vegetables, what does a humanitarian(12) eat?

素食主义者吃蔬菜,人道主义者吃人(human)?

 6.How can a slim chance(13) and a fat chance(14) be the same, while a wise man(15) and wise guy(16) are opposites?

胖瘦截然相反,可后面跟着chance就都变成“机会渺茫”了;聪明人(wise man)改一个词,就沦落为自作聪明的人(wise guy)。

7.How can overlook(17) and oversee(18) be opposites, while quite a lot(19) and quite a few(20) are alike?

Look和see是近义词,但oversee监视,overlook意思怎么就是忽视呢;

A lot和a few是反义词,但与quite连用,怎么都表示很多的意思呢!

8. When the stars are out(21), they are visible, but when the lights are out(22), they are invisible.

星星出来了,我们能看到它们;灯灭了,我们就什么也看不见了。

9.When you wind up your watch(23), you start it, but when you wind up an essay(24), you end it? 给表上发条,表就开始走了;wind up,结束一篇文章 (wind up v.看她不是她卷起, 卷拢, 上紧...发条, 结束, 使振奋, 使紧张)

0

阅读 评论 收藏 转载 喜欢 打印举报/Report
后一篇:cash back
  • 评论加载中,请稍候...
发评论

    发评论

    以上网友发言只代表其个人观点,不代表新浪网的观点或立场。

    后一篇 >cash back
      

    新浪BLOG意见反馈留言板 电话:4000520066 提示音后按1键(按当地市话标准计费) 欢迎批评指正

    新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 会员注册 | 产品答疑

    新浪公司 版权所有