加载中…
正文 字体大小:

曾晓文2018年7月8日将在加中笔会的文学活动中演讲

(2018-07-02 20:17:14)
标签:

曾晓文

加中笔会

分类: 最新动向

Zeng Xiaowen to give a speech on July 8, 2018 during CPSC (Chinese Pen Society of Canada) literature event.

加中笔会将在7月8日下午举办会员新作研讨会,演讲作家包括孙博、李彦、陈河、曾晓文、赵廉、枫舟杜杜等七人。届时读者可以与作家展开面对面的交流,活动期间展开作家签名售书活动。研讨会全部免费对社会开放,并提供精美茶点,欢迎广大文学爱好者踊跃出席,共襄盛举。

本次演讲活动的7位作家介绍和演讲主题

1. 孙博:加拿大著名华人作家、编剧、导演。1990年移居加拿大,现任加拿大网络电视总编辑、加拿大中国笔会会长、世界汉学学会加拿大学会副会长、多伦多华人作协会员。曾获多项文学奖,包括中国作家鄂尔多斯文学奖、中山杯华侨华人文学奖、北京市广电局优秀剧本奖、“紫荆花开”和“黔台杯”世界华文微小说大赛优秀奖、新移民文学突出贡献奖等。主要作品有长篇小说《回流》《小留学生泪洒异国》《茶花泪》《男人三十》,散文集《您好!多伦多》等逾十部。还与曾晓文合著20集电视文学剧本《中国创造》,后改编为30集电视剧《错放你的手》播出。导演《福建人在多伦多》《加拿大中国留学生纪实》《加拿大警察实录》《名人厨房》等纪录片。

主题:《“著作等身”的作家怎么突然从事微型小说创作?》

2. 李彦:中英文双语作家。1987年赴加拿大留学。英文长篇小说《Daughters of the Red Land》曾获1995年度加拿大全国小说新书提名奖。1996年获得滑铁卢地区“文学艺术杰出女性奖”,是第一位获得该奖的华裔女性。2002年,获得台湾“中国文艺协会”颁发的“海外文艺工作奖章”。2016年获得第25届上海市新闻奖一等奖。李彦现为加中笔会会员,曾任加中笔会副会长。主要作品包括英文长篇小说《红浮萍Daughters of the Red Land》《雪百合Lily in the Snow》;中文长篇小说《海底》,《嫁得西风》,《红浮萍》;作品集《尺素天涯:白求恩最后的情书》 ,《吕梁箫声》, 《羊群》;译作《白宫生活》;中英文双语对照教材《中国文学选读》。李彦从1997年起任教于滑铁卢大学瑞纳森学院。2007年起担任滑铁卢孔子学院加方院长。现为语言文化研究系中文教研室主任,副教授。

主题:《历史烟尘的迷踪》,将介绍最近刚刚发表的非虚构中篇小说《何处不青山》创作前后的故事。

3. 陈河:1999年移民加拿大。主要作品有中短篇小说《黑白电影里的城市》《夜巡》《西尼罗症》《我是一只小小鸟》《南方兵营》《猹》《义乌之囚》等,长篇小说《红白黑》《沙捞越战事》《布偶》《米罗山营地》《在暗夜中欢笑》《甲骨时光》。曾获首届咖啡馆短篇小说奖、第一届郁达夫小说奖、《小说月报》第十四届百花奖,第二届华侨文学最佳主体作品奖,《人民文学》中篇小说奖,第六届鲁迅文学奖短篇小说提名奖,第四届华侨华人中山杯文学奖大奖。长篇小说《红白黑》由意大利SELLERIO出版社翻译成意大利语等多国文字出版。

主题:《我为什么要写这一场抗美援越战事?》,新著《外苏河之战》刊登在2018年《收获》第一期。

4. 曾晓文:加拿大华语作家、编剧,出生于黑龙江,南开大学文学硕士、美国大学科学硕士,现职 IT 总监。著有长篇小说《梦断德克萨斯》《移民岁月》,小说集《重瓣女人花》《苏格兰短裙和三叶草》,散文集《背灵魂回家》《属树叶的女子》以及电影剧本和英文原创小说等。还与孙博合著20集电视文学剧本《中国创造》,后改编为30集电视剧《错放你的手》播出。作品进入2009和 2017年中国小说学会小说排行榜,被收入海内外多种文集,获台湾联合报系文学奖、中国作家鄂尔多斯文学奖、华侨华人文学奖、首届全球华文散文大赛奖、新移民文学优秀创作奖等。

主题:《写作:在苦难和沧桑中洞察人性微光》

5. 赵廉:1984年来加拿大,在约克大学攻读研究生。1986年, 获得英文硕士学位,1996年获得英语博士学位。主要出版有:《不再沉默:华裔加拿大英文文学》,获1997年Gabrielle RoyAward, 加拿大文学评论著作奖;《枫溪情》英汉两语诗歌集 。《虎女》创意型非小说; 编辑《敲响:当代华裔加拿大英文小说集》;《切肤之痛》英汉两语诗歌集; 《中国结》短篇小说集;其中四篇有过汉语版。编辑出版三本英汉双语中国绘画书籍。现任加拿大中国笔会理事。

主题:《我是怎样成为一个双语作家?》英语和母语,第一创作语言由你的语言功底而定。 翻译还是再创作?——从分离、对话、到融合。双语作品的视觉效果和语言感受?双重文化之间的对话过程和双向发展的认可。 双语作品出版的难度:取决于出版社和读者量。

6. 枫舟:加拿大华裔诗人,原《海外诗刊》主编,加拿大官方诗人协会会员,加拿大中国笔会会员。有诗作发表于《诗潮》、《诗刊》、《人民文学》,曾经在国内诗歌大赛中获得特等奖、二等奖、三等奖和优秀奖,获得第三届国际大雅风(加拿大)海外华语文学杰出创作奖。出版有中文诗集《枫舟之诗》和《碎片化的人生》。Amazon.com有其三本英文诗集。枫舟属意象派抒情诗人,他的诗观是:“以最少的文字构筑最大的空间,表达温柔敦厚的情感,追求美轮美奂的意境。”

主题:《诗话人生》。诗歌作为一个爱好已经丰富了我们的人生,创造者的人生才是最美好的,希望大家选择诗歌,诗话自己的人生。

7. 杜杜:为当地华文报纸撰写“杜杜之窗”等文艺性专栏多年。海内外平面纸媒发表文字逾两百万字。作品被收入多种作家文集。小说、散文、诗歌屡次荣获美国汉新文学奖、中国散文年会华语创作文学奖、台湾林语堂文学奖、加华文学奖等文学奖项,多次获得首奖。出版散文小说集《青草地》,诗集《玻璃墙里的四季歌》,随笔散文集《杜杜在天涯》,中长篇小说集《不吃土豆的日子》,短篇小说集《玫红色的艾玛》,新诗集《上帝之棋》等。海外华文女作家协会会员,加拿大华裔作家协会会员,加拿大中国笔会理事。

主题:《创作中的3D生活》,浅谈如何在小说的虚构世界中努力延伸生活的纬度和深度。即如何在一个立体的文学戏台上,摆放不同人物,制造情节对话,完成一幕幕悲喜剧的演出。

加拿大中国笔会成立于1995年,目前有近100名会员,以旅加大陆作家和学者为主要成员,吸收港台和东南亚移民,出版有《西方月亮》《叛逆玫瑰》《枫情万种》《旋转的硬币》《走遍天下》等文集,在世界华文文坛展现出一道璀璨夺目的文学风景。笔会会员在海内外发表了数百篇小说、散文、诗歌和评论,其中不少作品获得海内外大奖;出版了数十部中英文小说集、诗集、散文集和纪实文学集,出版了二十多部中英文长篇小说,形成了强大的社会效应,其中有些作品被选入大学教材和搬上银幕。

本次研讨会定于7月8日(星期天)下午2至5点举行,地点在万锦市大型综合户外用品店Solely Outdoors会议厅 ,位于Unit 101,8365 Woodbine Ave.,Markham, L3R 2P4,联系电话905-882-9629。本次活动获得大鹏地产(HomeLife Landmark)的地产经纪张怡(Janice Zhang)赞助。

0

阅读 评论 收藏 转载 喜欢 打印举报
已投稿到:
  • 评论加载中,请稍候...
发评论

    发评论

    以上网友发言只代表其个人观点,不代表新浪网的观点或立场。

      

    新浪BLOG意见反馈留言板 不良信息反馈 电话:4006900000 提示音后按1键(按当地市话标准计费) 欢迎批评指正

    新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 会员注册 | 产品答疑

    新浪公司 版权所有