发博文
正文 字体大小:

股票 股市 股民

(2007-05-11 15:42:08)
分类: 翻译
 

股票 股市 股民(双语加油站●时代新语)


http://www.sina.com.cn 2006年05月20日02:56 环球时报

  自2005年5月启动股权分置改革以来,目前股市出现了持续上升的格局。以下是有关股市的部分表达方式:

  股民 person who buys and sells stocks

  股票经济人

  stockbroker; stockjobber

  股东 shareholder, stockholder

  股市 stock market

  证券交易所 stock exchange

  股票价格指数 stock index

  股本 capital stock; equity

  (股票)首发 initial public offering (IPO)

  上市 go public

  上市公司 listed companies

  普通股 ordinary share

  优先股 preference share

  蓝筹股(指由殷实可靠的公司发行的值钱而热门的股票) blue chip

  哄抬

证券价格 bull campaign

  持续不景气 stay in doldrums

  股价上扬 pick up

  走势低迷 look weak▲

  (本栏目供稿:毓 琨)

阅读 评论 收藏 转载 打印举报
  • 评论加载中,请稍候...

       

    验证码: 请点击后输入验证码 收听验证码

    发评论

    以上网友发言只代表其个人观点,不代表新浪网的观点或立场。

      

    新浪BLOG意见反馈留言板 不良信息反馈 电话:4006900000 提示音后按1键(按当地市话标准计费) 欢迎批评指正

    新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 会员注册 | 产品答疑

    新浪公司 版权所有