加载中…
个人资料
dishuiguanyin
dishuiguanyin
  • 博客等级:
  • 博客积分:0
  • 博客访问:150,264
  • 关注人气:25
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
相关博文
推荐博文
谁看过这篇博文
加载中…
正文 字体大小:

智者不惑、勇者不惧

(2007-12-18 15:19:22)
标签:

生活记录

 
智者不惑、勇者不惧(zhuan zai)
 

犹记似乎是在国二时于国文课本上读到 吴悉真先生所翻译的《麦帅为子祈祷文》,那时觉得—真实伟大的朴实无华、真实智慧的虚怀若谷、真实力量的温和蕴藉—这段文字真是美极了!而在高二读到原文后,才知道原文远比翻译的要动人得多,当下就决定要写这篇小论文。母亲节往往过的要比父亲节还要热闹许多,但生在一个军旅世家,父亲总是最有权力威望的, 在这样的环境下,麦克阿瑟对孩子的期望,必定高于同侪许多,虽然他的要求也许难以达成,但「望子成龙,望女成凤」,父母对于栽培子女成人的苦心由此可见一般,令人动容!

正文

1.智者不惑、勇者不惧、仁者不忧—君子所当为之

A. Build me a son, O Lord, who will be strong enough to know when he is weak, and brave enough to face himself when he is afraid;

主啊!请陶冶我的儿子,使他成为一个坚强的人,能够知道自己什么时候是软弱的;使他成为一个勇敢的人,能够在畏惧的时候认清自己,谋求补救。

人易于沉溺于成功的喜悦,但却难以接受失败的痛苦,然而唯有诚实的认识自己的软弱,才能成为真正的勇者—不像匹夫般逞血肉之勇,而是在力不足时退一步,用更周详更有效的方法来达到最终目的。在武侠小说中,英雄往往是练好本门武功后才出来行走江湖,并且在每一次对战中汲取经验,才能使自己所知日益增加,而不像那些市井小民只会些花拳绣腿。英雄与狗熊的差别就在于—英雄暧暧内涵光,深刻了解本身实力,不会为了出名而去下战帖;狗熊只想着扬名天下,就像宋朝王安石所写的《伤仲永》(注一)没有自知之明却又要强出头,到头来反而什么也没有,不懂得要充实自我内在的人永远也成不了大器,遑论成功呢?

B. one who will be proud and unbending in honest defeat, and humble and gentle in victory.

使他在诚实的失败中,能够自豪而不屈,在获得成功之际,能够谦逊而温和。

挑战是为了了解自己的实力,输赢只是表面的结果,凡事尽力而为,就能对结果坦然以对、问心无愧,若以不当之法获得成功,那又如何担当得起这份荣耀呢?况且不公平的比赛,还能称的上「君子之争」吗?顶多是小人勾当罢了……

然而成功固然值得欢欣快乐,但千万不要骄傲过头,人是要时时刻刻学习的,「人外有人、天外有天」,举例来说,从古到今,五千年文化所累积下来的书籍何其繁多,难道读通了一本就是出师了吗?不见得吧!饱满的稻穗都是低垂的、装满水的杯子无法再容纳任何东西……千万不可恃才而骄。一个人最值得骄傲的,不见得是他的成功,而是他的努力。

无论结果是好是坏,学会如何虚心受教、淡然处之,才是品德温润如玉的君子所拥有的智、仁、勇。

2.坐而言不如起而行—Actions speak louder than words.

A. Build me a son whose wishbone will not be where his backbone should be; a son who will know Thee- and that to know himself is the foundation stone of knowledge.

请陶冶我的儿子,使他不要以愿望代替实际作为,使他能够认识主—并且晓得自知乃是知识的基石。

「杂草多的田,庄稼少;空话多的人,智慧少」光说不练似乎是大部分人的通病,也许是从小作文「我的志愿」写太多,有梦想固然美好,但梦想都无法实现岂不糟糕?有目标才有努力的动力,但若把目标设定的遥不可及,那也只是一次又一次的失望与灰心。知道自己的斤两后,为自己量身打造自己所能的达成的目标,才能一次比一次更进步。否则,愿望永远就只能是希望………

hopewish可是一点都不一样呢!

3.生于忧患,死于安乐

A. Lead him, I pray, not in the path of ease and comfort, but under the stress and spur of difficulties and challenge.

我祈求你,不要引导他走上安逸舒适的道路,而要让他遭受困难与挑战的磨练和策励。

麦克阿瑟的祖父曾担任过威斯康星州州长、法官,而他的父母亲不只教育他,也训练他的责任感—我们应该永远做那些合于正义的事,无论自己有多大的牺牲。国家永远第一;不准搬弄是非,不准撒谎;两件事永远不准做(注二)。

困厄就像是调味料,能使成功的果实更加甜美。要成为有担当的男子汉,必须先通过重重考验,就连少林寺也有十八罗汉阵,而保家卫国的军人所经历的考验,更必须是常人所无法做到的,磨练能使人心智成熟,没有磨练,又如何进步呢?

B. Here let him learn to stand up in the storm; here let him learn compassion for those who fail.

让他藉此学习在风暴之中挺立起来,让他藉此学习对失败的人加以同情。

「梅花梅花满天下,越冷她越开花」没有经历过挫折的人不易成功,磨练使人经验丰富进而从中学取教训。而不会设身处地为人设想的人,也无法拓展自己的人脉。不懂得同情别人,又怎能要求别人在你跌倒时扶你一把?这都是互动的,有来才会有往啊!

4.前事不忘,后事之师

A. Build me a son whose heart will be clear, whose goal will be high;

请陶冶我的儿子,使他的心地纯洁,目标高超

心地纯洁的人才能心无旁骛,历史上许多伟大的科学家或知名的发明家不也都是专注于工作而忘了吃饭睡觉吗?

B. a son who will master himself before he seeks to master other men;

在企图驾驭他人之前,先能驾驭自己

就像那句刮胡刀的广告词一样:「要刮别人的胡子之前,先刮干净自己的胡子」,反求诸己是很重要的,虽不至于要「严以律己、宽以待人」但也一定要把自己份内事情做好才有资格去要求旁人。

C. one who will learn to laugh, yet never forget how to weep; one who will reach into the future, yet never forget the past.

要懂得去笑,并不忘记如何哭泣;对未来善加筹划,但永远不忘记过去。

男儿有泪不轻弹,东方男孩从小就被教导要压抑自己的情绪,跌倒不许叫妈妈、打架输了不准哭……要独立、要振作、要刚强;反观西方的孩子个个天真活泼,喜怒哀乐不像东方深藏不露,直来直往,而麦克阿瑟并没有因为他是个军人,就要求孩子不能哭笑,相反地,他希望他的孩子能够掌握自己情绪,也掌握未来。「大学」:修身齐家治国平天下,要做事就先做好自己的本分。

5.令人动容的父爱

A. And after all these things are his, add, I pray, enough of a sense of humor, so that he may always be serious , yet never forget take himself too seriously.

在他把以上诸点都已做到之后,还请赐给他充分的幽默感,使他可以永远保持严肃的态度,但决不自视非凡,过于拘执。

幽默感,似乎是东方人一直缺少的,但在西方的社交礼仪中可是极为重要的一点,一个人的谈话若不风趣,那这人又怎可能是个风趣的人呢?而严肃,似乎能给人一种无形中的压迫感,使人不得不听从你的命令,但暴政必亡,以仁德服人才是真正服人。严肃是军人为了军纪而必须要维持的,但过于严肃又会显的死板,当中拿捏分寸,就端看个人经验了。

B. Give him humility, so that he may always remember the simplicity of true greatness, the open mind of true wisdom, the meekness of true strength.

请赐给他谦逊,使他可以永远记住真实伟大的朴实无华,真实智慧的虚怀若谷,和真实力量的温和蕴藉。

很美的一段话!就是这一段撼人心弦!彷佛真的见到麦克阿瑟十指交握、低着头诚心地在向上天虔诚祈祷…身为一个父亲,除了孩子物质生活上的需求,给孩子的精神力量恐怕也不过如此吧!胡适的母亲曾帮他舔去眼翳、朱自清的父亲买橘子的背影,都比不上这短短的祈祷文所带给我的震撼力。

比起怀胎十月的母亲,父亲也许没那么伟大,但在麦克阿瑟身上,我似乎看见一个卑微父亲所发出宏愿,是如此的感人、动人!

6.A. Then, I, his father, will dare to whisper, “I have not lived in vain!”

然后,作为他父亲的我,才敢低声说道:「我已不虚此生!」

麦克阿瑟之所以「低声说道」,代表他认为他仅仅只是尽一个父亲的基本责任,但是仍然不够,由此可见他对儿子的期望之深!

七、 结论

自知、谦逊是人生应有的正确态度与修养,而麦克阿瑟对孩子的期望更是天下父母对孩子的期望!也许难以达成,但我相信父母所做的事都是基于爱护我们的立场,所以,这也就更加显得父母养育的伟大!

八、 引注资料

注一.王安石(1043),临川先生文集,页数不详

注二.麦克阿瑟(1984),麦帅回忆录,王家出版社,第十四页

九、 参考书目

. 麦克阿瑟:(1984),麦帅回忆录。台南:王家出版社

. 国立编译馆:(1998),国民中学国文教科书。国立编译馆

十、 经验分享

. 吴怡珊:嗯…总算写完了…不知现在还是否崇拜麦克阿瑟?不过可以肯定的是我还是很喜欢那段话—真实伟大的朴实无华、真实智慧的虚怀若谷、真实力量的温和蕴藉—话说回来,这次虽然字数不多,但却蛮辛苦的,又要兼顾到中英文的异同和翻译,又要对麦克阿瑟的军人背景有所探讨,不过下次还是会继续参加吧—可能的话…我会尽我所能的参加的!

. 李苇吟:每一次的小论文写作都会杀死我大量的脑细胞,不过一来既可对一本书研究透彻,二来又可和同学齐心完成一份作业,那感觉真是超棒的!最后,十二万分的感谢组员,大家辛苦了~http://hi.baidu.com/36518889/blog/item/e7e9e0de8eb0c75acdbf1a70.html

0

阅读 评论 收藏 禁止转载 喜欢 打印举报/Report
前一篇:七律·网趣
  • 评论加载中,请稍候...
发评论

    发评论

    以上网友发言只代表其个人观点,不代表新浪网的观点或立场。

    < 前一篇七律·网趣
      

    新浪BLOG意见反馈留言板 电话:4000520066 提示音后按1键(按当地市话标准计费) 欢迎批评指正

    新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 会员注册 | 产品答疑

    新浪公司 版权所有