发博文
正文 字体大小:

I've Been Waiting

(2007-07-14 10:33:10)
 很奇怪,当我看到这样一封信出现在我的垃圾邮箱里.
先提一提我对垃圾邮件的看法吧.首先,没有正常的拼写,一些国外的垃圾邮件的标题内容一般我都看不懂(很显然,大家都看懂标题意思'我正在等待').
然后我打开了邮件,发现里面的图片还不错(由于前段时间在学习如何将图片处理的更好)就开始读了这篇文章,显然这篇文章的大意是说农场的问题,想要呼吁所有的人为了小农场的故事而写信给各编辑.
大概就是这样吧,不过对我看来,也许我从未收到过这样有意义的来电,使我对他的兴趣度增加,于是便点击了他的网站,很显然,这个网站我曾经在不久前进去过,是属于一个将全球的经济、贫穷以及其它问题用图片的形式展示在大家面前,当然我不知道我是怎么留下我的EMAIL和我的姓名的(这是很难得的啊,我留的是真名,我不知道为什么留了真名,还是英文拼写的),我想我当时留EMAIL说明这个网站我还是很信任的。得翻翻旧杂志,看是从哪儿看到的。
当然新单词还是要学的对吧啊。
Dear cheng,

Once every five years we have a chance to reform the U.S. Farm Bill, parts of which are a major roadblock to ending extreme poverty. And this is our year.

As a small farmer I know full well the impact the agricultural subsidies have; they let large farms drive down prices so small farmers here and around the world can't compete. For years I have been speaking out about the poverty that these subsidies create, but this year we finally have a chance to change it all.

我发现一旦在读一些美国或其它国家的内容时,确实会写的比较的感人。

好吧,其实有几个生单词(其实我知道,只是不确定):reform,roadblock,impact,subsidies,drive down, speak out .就这些了。

reform 改革,改进,改过

roadblack路障

impact影响

subsidies补贴,津贴,补助金

drive down 压低 (drive up 抬高‘价格’)

speak out(尤指沉默后)大胆公开地说出来

 最后,将它的网址地上,有兴趣的可以进去看看,放心没毒的,如果你不想留下EMAIL也是可以的http://www.one.org

阅读 评论 收藏 转载 打印举报
后一篇:Movie
  • 评论加载中,请稍候...

       

    验证码: 请点击后输入验证码 收听验证码

    发评论

    以上网友发言只代表其个人观点,不代表新浪网的观点或立场。

    后一篇 >Movie
      

    新浪BLOG意见反馈留言板 不良信息反馈 电话:4006900000 提示音后按1键(按当地市话标准计费) 欢迎批评指正

    新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 会员注册 | 产品答疑

    新浪公司 版权所有