挑灯看剑 订阅
相关博文
内容读取中…
推荐博文
内容读取中…
谁看过这篇博文
内容读取中…
字体大小: 正文
叶赛宁诗选 (2008-03-08 21:37:09)

    叶赛宁(1895~1925)苏联俄罗斯诗人。出生于梁赞省一个农民家庭。1904~1912年读小学和教会师范学校,开始写诗。1912年赴莫斯科,当过店员、印刷厂校对员,兼修一所平民大学的课程,积极参与文学活动。1915年去彼得堡,拜见著名诗人勃洛克、克留耶夫等,1916年初第一本诗集《扫墓日》出版。同年应征入伍,一年后退役并结婚。时值二月革命、十月革命,诗人写了《变容节》、《乐土》、《约旦河的鸽子》、《天上的鼓手》等著名诗作,以抒情的方式,抒发个人对革命的感受。1919年参加意象派并成为中心人物,写出《四旬祭》、《一个流氓的自由》。1921年离开意象派。这一年诗人与到莫斯科访问的美国舞蹈家邓肯相识,热恋成婚,并与之出游西欧、美国。两人很快由热恋变为争吵,终于离异。1923年诗人回国。1924年出版了轰动文坛的诗集《莫斯科酒馆之音》,展示了诗人抑郁消沉的心灵。1924至1925年诗人的创作进入高峰期,写出组诗《波斯抒情》(1924)、长诗《安娜·斯涅金娜》(1925)、诗集《苏维埃俄罗斯》(1925)等。1925年9月三度结婚(与列夫·托尔斯泰的孙女)。然而,11月便因精神病住院治疗,完成自我审判式的长诗《忧郁的人》,12月26日写下绝笔诗,28日拂晓在列宁格勒的一家旅馆投缳自尽
   
      失去的东西永不复归

  我无法召回那凉爽之夜,
  我无法重见女友的倩影,
  我无法听到那只夜莺
  在花园里唱出快乐的歌声。

  那迷人的春夜飞逝而去
  你无法叫它再度降临。
  萧瑟的秋天已经来到,
  愁雨绵绵,无止无境。

  坟墓中的女友正在酣睡,
  把爱情的火焰埋葬在内心,
  秋天的暴雨惊不醒她的梦幻,
  也无法使她的血液重新沸腾。

  那支夜莺的歌儿已经沉寂,
  因为夜莺已经飞向海外,
  响彻在清凉夜空的动听的歌声,
  也已永远地平静了下来。

  昔日在生活中体验的欢欣,
  早就已经不冀而飞,
  心中只剩下冷却的感情,
  失去的东西.永不复归。

  (吴迪译)

 

          拉起红色的手风琴

  拉起来,拉起红色的手风琴。
  美丽的姑娘到牧场上会情人

  燃烧在心中的苹果,闪出矢车菊的光色
  我拉起手风琴,歌唱那双蓝色的眼睛

  闪动在湖中的缕缕波纹不是霞光,
  那是山坡后面你那绣花的围巾。

  拉起来,拉起红色的手风琴。
  让美丽的姑娘能听出情人的喉音。

  (蓝曼译)

 

        可爱的家乡啊

 
  可爱的家乡啊!心儿梦见了
  江河摇曳看草垛似的众阳。
  我真想藏身在绿荫深处.
  藏到你百鸟争鸣的地方。

  三叶草身上披着金袍,
  和木樨草一道在田边生长。
  柳树像一群温和的修女——
  念珠发出清脆的音响。

  沼泽的烟斗冒着烟云,
  黑色的友烬飘在苍穹。
  我悄悄地把一个人儿怀念,
  将隐秘的思绪藏在我心中。

  我欢迎一切.忍受一切,
  历尽折磨也满杯欢悦。
  我匆勿来到这片大地啊——
  就为了更快地与它离别。

  (顾蕴璞译)

 

        我辞别了我出生的屋子

  我辞别了我出生的屋子,
  离开了天蓝的俄罗斯。
  白桦林像三颗星临照水池
  温暖着老母亲的愁思。

  月亮像一只金色的蛙
  扁扁地趴在安静的水面。
  恰似那流云般的苹果花——
  老父的胡须已花白一片。

  我的归来呀,遥遥无期.
  风雪将久久地歌唱不止,
  唯有老枫树单脚独立,
  守护着天蓝色的俄罗斯。

  凡是爱吻落叶之雨的人,
  见到那棵树肯定喜欢,
  就因为那棵老枫树啊 ——
  它的容颜像我的容颜。

  (顾蕴璞译)

 

        我不叹惋、呼唤和哭泣

  我不叹惋、呼唤和哭泣,
  一切合消逝,如白苹果树的烟花,
  金秋的衰色在笼盖着我,
  我再也不会有芳春的年华。

  我的被一股寒气袭过的心,
  你如今不会再激越地跳荡,
  白桦图案花布一般的国家,
  你不复吸引我赤着脚游逛。

  流浪汉的心魂,你越来越少
  点然起我口中语言的烈焰。
  啊,我的失却了的朝气、
  狂暴的眼神、潮样的情感

  生活,如今我已倦于希冀了?
  莫非你只是我的一场春梦?
  仿佛在那空音犹响的春晨,
  我骑着玫魂色的骏马驰骋。

  在世上我们都难免枯朽,
  黄铜色败叶悄然落下枫树……
  生生不息的天下万物啊,
  但愿你永远地美好幸福

  (顾蕴璞译)

  再见吧,我的朋友,再见

  再见吧,我的朋友,再见
  亲爱的,你永在我心间。
  命中注定的互相离别
  许诺我们在前方相见。

  再见.朋友.不必握手诀别,
  不必悲伤,不必愁容满面,——
  人世间,死不算什么新鲜事,
  可活着,也并不更为新鲜。

  (飞白译)
 
评论(0)| 阅读 (0) | 收藏 (0) | 分享 | 打印 | 举报
评论 发表评论
发表评论
匿名评论(无需注册)
验证码:看不清楚数字吗?点击这里再试试。
新浪BLOG意见反馈留言板 不良信息反馈 电话:95105670 提示音后按2键(按当地市话标准计费) 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 会员注册 | 产品答疑

新浪公司 版权所有