C.两岸三地
“两国论”"Two States" statement
“一中一台”"one China and one Taiwan"
不承诺放弃使用武力not undertake to renounce the use of force
港人治港Hong Kong people administering Hong Kong
国语mandarin Chinese
海峡两岸关系cross-strait relations
海协会Association for Relations Across the Taiwan Strait(ARATS)
和平统一peaceful unification
恢复行使主权resume the exercise of soverignty
居留权right of abode
两岸关系cross-straits relations
两岸直航促进会Association for Promotion of Cross-Straits Direct Transportation
民进党Democratic Progressive Party
平稳过渡smooth transition; stable transition
侨胞countrymen residing abroad
三通(通邮、通商、通航)three direct links of trade, mail, and air and shipping services across the Taiwan Straits
台独independence of Taiwan
台湾当局Taiwan authorities
台湾是中国领土不可分割的一部分Taiwan is an inalienable part of the Chinese territory.
台湾同胞Taiwan compatriots
台湾问题Taiwan issue
台语amoyese
台资the capital of Taiwan
特别行政区Special Administrative Region
行政长官chief executive
一国两制one country,two systdms
驻港部队PLA Hong Kong Garrison
D.精神文明建设
爱岗敬业cherish posts and devote whole heartedly to work
拜金主义money worship
处女膜hymen
道德危机the crisis of morals
德智体美劳all around development of moral, intellectual, physical, aesthetics and labor education
扶贫support the poor; help the poor; poverty alleviation
扶贫工作anti-poverty work/project
见义勇为gallantly rising to the occasion; doing boldly what is righteous; anti-crime act
脚踩两只船sit on the fence
精神文明建设promote cultural and ideological progress; develop socialist culture and ethics
酒肉朋友fair weather friend
开涮to make a nasty joke; make a fool of
侃大山chew the fat
口头禅pet phrase
社会主义精神文明socialist spiritual enlightenment; socialist culture and ethics; socialist culture and ideology; socialist spiritual civilizaiton; socialist ethics
铁哥们faithful pal; buddies; sworn friend
网络文明civilization of the Internet
息事宁人pour oil on troubled waters
先入为主First impressions are firmly entrenched.
献血blood donation
小秘young secretary
邪教evil cult; heathendom
信仰危机crisis in moral convictions; belief crisis
性骚扰sex harassment; sexual harassment
摇钱树cash cow
义工volunteer
义捐charity contribution
义卖charity sale; sale of goods for charity; sale of goods for charity purpose
义演benefit performance; charity performance
义演音乐会benefit concert
隐私权privacy rights
宰客rip off(the customer)
占便宜profit at others‘ expense
真善美the true, the good and the beautiful; truth, good and beauty
职业道德professional ethics
理念value; notion; concept
攀比compete with others to see who is superior
陪酒女B-girl
企业道德business ethics
亲子鉴定paternity
青少年网络文明公约China National Civilized Net Pact for Youngsters
请客送礼give lavish dinner parties and presents
三陪escort service; Girls who provides sexual services, esp. prostitute
三陪小姐the girl of escort services; three accompany girl
商业道德commercial character; commercial ethics; commercial morality
Education 教育
input in education 教育投入
communal participation 社会参与
enhance the moral awareness of 提高……的思想品德
professional ethics 职业道德
credit system 学分制
guarantee job assignments 包分配
multi-disciplinary 多学科的
key university 重点大学
national expenditure on education 国家教育经费
account for…% 占百分比
intercultural communication 国际文化交流
equal stress on integrity and ability 德才兼备
to become educated through independent study 自学成材
compulsory education 普及教育
preschool/elementary/secondary/higher/ education 学前/初等/中等/高等教育
adult education 成人教育
vocational and technical education 职业技术教育
institutions of higher learning 高等学校
in-service training course 在职进修班
compulsory/optional course 必修/选修课
record of formal schooling 学历
diploma 文凭, 学历证明Economy and Reform 经济与改革
GNP (gross national product) 国民生产总值
per capita 人均
give incentive to 鼓励
improve economic environment 改善经济环境
rectify economic order 整顿经济秩序
control inflation 控制通货膨胀
invigorate enterprises 搞活企业
poor management/poorly managed 管理不善
primary/secondary/tertiary industry 第一/第二/第三产业
foreign funded enterprises 外资企业
joint venture 合资企业
wholly foreign owned funded enterprises 独资企业
living standard 生活水平
Industry 工业
fixed assets 固定资产
Sino-foreign joint venture 中外合资企业
autonomy in operation 经营自主
deficit 亏空, 赤字
economic strength 经济实力
total industrial and agricultural output value 工农业总产值
national economic system 国民经济体系
to work for more and better economic result 提高经济效益
national revenue 国民收入
consumption level 消费水平
Foreign Trade and Special Economic Zones 对外贸易和经济特区
interior areas 内地
trading partner 贸易伙伴
corporate income tax 企业所得税
export/import duty 出口/进口关税
to coordinate the development 协调发展
to be approved by the state 国家批准
balance of payment 收支平衡
transnational corporation 跨国公司
economic and technological development zone 经济技术开发区
utilize foreign investment 利用外资
direct foreign investment 国外直接投资
to improve investment environment 改善投资环境
technology and knowledge intensive project 技术密集,知识密集型项目
favorable/unfavorable trade balance 顺差/逆差
Women and Children 妇女儿童
legal system 法制
enact 制定, 颁布
minor 未成年人
self recognition 对自我价值的认识
only child 独生子女
self-centered 以自我为中心的
The Elderly and the Family 老人和家庭
life expectancy 预期寿命
to become common practice 蔚然成风
well-being 幸福, 福利
respecting the old and loving the young 尊老爱幼
Population and Family Planning 人口与计划生育
incentive 鼓励, 刺激
curb 限制, 抑制
consumption 消费
institute 设立, 制定
penalty 惩罚
census 人口普查
population density 人口密度
densely/sparsely populated 人口稠密/稀少
aging of population 人口老化
family planning 计划生育
to practice family planning 实行计划生育
to curb population growth 控制人口增长
to have fewer and but healthier children 少生优生
baby boom 生育高峰
Environment Protection 环境保护
ecological 生态的
prerequisite/precondition 先决条件
sustain 维持
exploit/develop 开发, 利用
perspective 观点, 看法
extinction (生物)灭绝
deteriorate 恶化
urbanization 都市化
vegetation coverage 植物覆盖
marine life 海洋生物
discharge 排放
to protect rare animals and plants 保护珍稀动物和植物
wild animal/wild life 野生动物
renewable/non-renewable resources 可更新/不可更新资源
ecological balance 生态平衡
natural reserve 自然保护区
ecosystem 生态系统
environmental pollution 环境污染
integrated control of environmental pollution 环境污染综合防治
forestation植树造林 (forest vt.)
Shelterbelt 防护林带
soil erosion 水土流失
desertification 沙化
acid rain 酸雨Foreign Policies 对外政策
cornerstone 基石
reiterate 重申
observe/abide by 遵守
in compliance with 遵照
open vast vistas 开辟广阔的前景
confrontation 对抗
to seek common grounds while reserving differences 求同存异
friendly exchanges 友好往来
NATO 北约
UNESCO 联合国教科文组织
UN 联合国
OPEC 世界石油输出国组织
APEC 亚太经合组织
WTO 世界贸易组织
IMF 国际货币基金组织
例句精选
Education
1. We must establish a socialist education system with distinct Chinese characteristics that
meets the needs of socialist modernization and is oriented to the 21st century.
我们必须建立一个适应社会主义现代化建设需要,面向二十一世纪,具有中国特色的社会主义教育体系。
2. To cultivate the ability to analyze and solve concrete problems independently
培养独立分析问题和解决问题的能力
Economy and Reform
1. Reform is “the self-perfection and self-development of the socialist system.”
改革是“社会主义制度的自我完善和自我发展”。
2. The basic task of the nation is to concentrate its efforts on socialist modernization.
国家的根本任务是集中力量进行社会主义现代化建设。
Industry
1. to carry out the policies of opening to the outside world and enlivening the domestic economy
实行对外开放, 对内搞活的经济政策
2. to improve gradually the material and cultural life of the people on the basis of expanded
production
在发展生产的基础上, 逐步改善人民的物质生活和文化生活
3. to maintain independence and keep the initiative in our own hands and rely on our own efforts
独立自主, 自力更生
Foreign Trade and Special Economic Zones
1. to carry out foreign trade on the basis of equality and mutual benefit
在平等互利的基础上开展对外贸易
2. to provide more preferential treatments for foreign investors and to facilitate their entry
and exit
对前来投资的外商提供更多的优惠待遇和出入境方便Women and Children
1. Chinese women hold up half the sky
中国妇女能顶半边天。
2. Women enjoy equal rights with men in all aspects of political, social and family life.
妇女在政治的, 经济的,文化的,社会的和家庭的生活等方面享受与男子平等的权利。
3. The protection of women’s lawful rights and interests is a common responsibility of the whole society.
保障妇女的合法权益是全社会的共同责任。
4. The state guarantees that women enjoy equal political rights with men.
国家保障妇女享有与男子平等的政治权利。
5. Parents or other guardians must perform their duty of ensuring that school-age children or adolescents receive the compulsory education.
父母或其他监护人必须履行保障适龄儿童接受义务教育的义务。
6. To conduct moral, intellectual, physical, aesthetic and labor education
开展德, 智, 体, 美, 劳等方面的教育
The Elderly and the Family
1. Parents have the duty to rear and educate their children who are minors, and children who have come to age have the duty to support and assist their parents.
父母有抚养教育未成年子女的义务, 成年子女有赡养老人的义务。
2. It is a Chinese tradition to respect, love and support the elderly.
敬老, 爱老, 养老是中国的传统美德。
Environmental Protection
1. to protect and improve the environment in which people live and the ecological environment
保护和改善生活环境和生态环境
2. to prevent and control pollution and other public hazards
防止污染和其他公害
3. to ensure the rational use of natural resources
保障自然资源的合理利用
Foreign Policies
1. China is ready to develop relations with all countries on the basis of the five principles of mutual respect for sovereignty and territorial integrity, mutual non-aggression, non-interference in each other’s internal affairs, equality and mutual benefit and peaceful
中国愿意在互相尊重主权和领土完整, 互不干涉内政, 平等互利,和平共处五项原则的基础上同所有国家发展关系。
2. China consistently carries out an independent foreign policy.
中国坚持独立自主的对外政策。
3. To develop diplomatic relations and economic and cultural exchanges with other countries
发展同各国的外交关系和经济, 文化的交流
4. to develop good-neighborly relations with surrounding countries
同周边国家发展睦邻友好关系
5. to maintain world peace and create a peaceful international environment for the nation’s modernization efforts
维护世界和平, 为骨架的现代化建设创造和平的国际环境
6. According to a recent survey, four million people die each year from diseases linked to smoking.
依照最近的一项调查,每年有4,000,000人死于与吸烟相关的疾病.
7. The latest survey shows that quiet a few children have unpleasant associations with homework.
最近的调查显示相当多的孩子对家庭作业没什么好感.
8. No invention has received more praise and abuse than Internet.
没有一项发明象互联网同时受到如此多的赞扬和批评.
9. People seem to fail to take into account the fact that education does not end with graduation.
人们似乎忽视了教育不应该随着毕业而结束这一事实.
10. Many experts point out that physical exercise contributes directly to a person’s physical fitness.
许多专家指出体育锻炼直接有助于身体健康.
11. Nowadays, many students always go into raptures at the mere mention of the coming life of high school or college they will begin. Unfortunately, for most young people, it is not pleasant experience on their first day on campus.
当前,一提到即将开始的学校生活,许多学生都会兴高采烈.然而,对多数年轻人来说,校园刚开始的日子并不是什么愉快的经历.
12. In view of the seriousness of this problem, effective measures should be taken before things get worse.
考虑到问题的严重性,在事态进一步恶化之前,必须采取有效的措施.
13. Proper measures must be taken to limit the number of foreign tourists and the great efforts should be made to protect local environment and history from the harmful effects of international tourism.
应该采取适当的措施限制外国旅游者的数量,努力保护当地环境和历史不受国际旅游业的不利影响.
14. An increasing number of experts believe that migrants will exert positive effects on construction of the city. However, more and more city residents, who complain that the migrants have brought many serious problems like crime and prostitution, are now questioning this opinion.
越来越多的专家相信移民对城市的建设起到积极作用.然而,越来越多的城市居民却怀疑这种说法,他们抱怨民工给城市带来了许多严重的问题,象犯罪和卖淫.
15. Many city residents complain that it is so few buses in their city that they have to spend much more time waiting for a bus, which is usually crowded with a large number of passengers.
许多市民抱怨城市的公交车太少,以至于他们要花很长时间等一辆公交车,而车上可能已满载乘客.
16. There is no denying the fact that air pollution is an extremely serious problem :the city authorities should take strong measures to deal with it.
无可否认,空气污染是一个极其严重的问题:城市当局应该采取有力措施来解决它。
17. An investigation shows that female workers tend to have a favorable attitude toward retirement.
一项调查显示妇女欢迎退休.
18. A proper part-time job does not occupy student's too much time .In fact, it is unhealthy for them to spend all of time on their study .As an old saying goes: All work and no play makes Jack a dull boy
一份适当的业余工作并不会占用学生太多的时间, 事实上, 把全部的时间都用到学习上并不健康, 正如那句老话: 只工作, 不玩耍, 聪明的孩子会变傻.
19. Any government that is blind to this point may pay a heavy price.
任何政府忽视这一点都将付出巨大的代价.
20. An increasing number of people are beginning to realize that education is not complete with graduation.
越来越多的人开始意识到教育不能随着毕业而结束.
21. When it comes to education, the majority of people believe that education is a lifetime study.
说到教育,大部分人认为其是一个终生的学习.
22. The majority of students believe that part-time job will provide them with more opportunities to develop their interpersonal skills, which may put them in a favorable position in the future job markets.
大部分学生相信业余工作会使他们有更多机会发展人际交往能力,而这对他们未来找工作是非常有好处的.
23. It is indisputable that there are millions of people who still have a miserable life and have to face the dangers of starvation and exposure.
无可争辩,现在有成千上万的人仍过着挨饿受冬的痛苦生活.
24. Although this view is widely held, this is little evidence that education can be obtained at any age and at any place.
尽管这一观点被广泛接受,很少有证据表明教育能够在任何地点任何年龄进行.
25. No one can deny the fact that a person’s education is the most important aspect of his life.
没有人能否人这一事实:教育是人生最重要的一方面.
26. People equate success in life with the ability of operating computer.
人们把会使用计算机与人生成功相提并论.


加载中…