加载中…
个人资料
  • 博客等级:读取中…
  • 博客积分:读取中…
  • 博客访问:读取中…
  • 关注人气:读取中…
相关博文
加载中…
推荐博文
加载中…
谁看过这篇博文
加载中…
正文 字体大小:
나랑 결혼 해 줄래?(2009-07-07 14:56:18)
标签:杂谈

这几天,泸州一直都在绵绵地下着雨,白天的亮度总是维持在傍晚时分的水平,我连出门跑个步游个泳吃碗面这种户外活动都开展不了,整日宅在家里,看书,玩QQ游戏。

我看的书都比较怪诞,《超级审判——审理林彪江青反革命集团亲历记》《胡风集团冤案始末》,这些历史离我们这代人真的是永远地过去了,但是,有时历史真的比小说更惊心动魄、更光怪陆离、更引人入神,挑战人的想象力。

 

宅在家里的日子,有时也会装模做样地学习。韩语就成为了我偶尔努力一下的领域,为了提高我学习的兴趣,最近也开始听听韩语歌。

今天给大家推荐一首最近的最爱——《嫁给我吧》,来自李胜基,也是最近位居排行榜前列的一首歌。这首歌旋律轻快得不得了,还具有相当的难度,音很高,还有两段韩语饶舌。我喜欢这首歌的原因,是它所传递出来的情绪,一种期待幸福的喜悦、一种追求幸福的坚定。

我尝试着翻译了这首歌前半部分的歌词,也算一次学习的成果吧。

 

나랑 결혼 줄래? 나랑 평생을 함께 살래?

嫁给我好吗?让我们一辈子在一起。

우리 둘이 알콩달콩 서로 사랑하며

彼此相爱的我们还得生两个孩子

닮은 아이 하나

一个像我,

닮은 아이 하나 낳고

一个像你,

천년만년 아프지 말고 살고 싶은데

无忧无虑地生活个千秋万载。

솔직히 말해서 내가 좋아해

我愿意承认,我爱你胜过你爱我,

남자와 여자 사이엔 그게 좋다고 하던데

那何尝不是男女之间最好的状态,

내가 사랑할게 내가 아껴줄게

就让我多爱你一点,多疼你一些。

눈물이 나고 힘이 때면

当你流泪或感到疲惫,

아플 때면 함께 아파할게

我会陪你一起痛,

평생을 사랑할게 평생을 지켜줄게

用一生去爱你、保护你。

너만큼 좋은 사람 만난 감사해

我感谢,我遇到了最爱的人。

매일 너만 사랑하고 싶어

真的,我每天只想爱你,

나랑 결혼해 줄래

嫁给我吧!

 

阅读 评论 收藏打印举报
已投稿到:
加载中,请稍候......
  • 评论加载中,请稍候...

验证码: 请点击后输入验证码 收听验证码

发评论

以上网友发言只代表其个人观点,不代表新浪网的观点或立场。

新浪BLOG意见反馈留言板 不良信息反馈 电话:95105670 提示音后按2键(按当地市话标准计费) 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 会员注册 | 产品答疑

新浪公司 版权所有