加载中…
个人资料
星铲
星铲
  • 博客等级:
  • 博客积分:0
  • 博客访问:5,800
  • 关注人气:1
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
相关博文
推荐博文
谁看过这篇博文
加载中…
正文 字体大小:

俄国赢得2014年冬季奥运会举办权

(2007-07-05 15:01:01)
分类: TURN OUT TO BE TURE
 

Russia Awarded 2014 Winter Olympic Games

俄国赢得2014年冬季奥运会举办权

Denis Sinyakov/Reuters 迪尼斯·新加科夫/路透社

 

Russian people celebrating after Sochi was chosen as the 2014 Winter Olympics host city. 俄国人民在索切入选2014年冬奥会举办城市后正在庆祝

   俄国赢得2014年冬季奥运会举办权

 

By THE ASSOCIATED PRESS 美联社报道

Published: July 4, 2007     2007年7月4日

GUATEMALA CITY (AP) -- Russia's Black Sea resort of Sochi was  awarded the 2014 Olympics on Wednesday, rewarding President Vladimir Putin and taking the Winter Games to his country for the first time.危地马拉(路透社)髑惺嵌砉诤8浇牧蒲サ兀谥3荣获2014年冬奥会的举办权,这是对弗拉基米尔·普京的嘉奖,也让冬奥会第一次来到了这个国家。

Sochi defeated the South Korean city of Pyeongchang 51-47 in the final round of voting by the International Olympic Committee.在国际奥委会会后一轮的投票中索切以51票对47票击败了南韩的平昌。

The Austrian resort of Salzburg was eliminated in the first round of the secret ballot, setting up the decisive head-to-head contest between Sochi and Pyeongchang.澳大利亚的注明城市萨尔茨堡在第一轮的匿名投票中就被淘汰出局,这就让索切和平昌进行了决定性的直接对抗。

Pyeongchang led the first round with 36 votes, followed by Sochi with 34 and Salzburg with 25. Sochi picked up 17 votes in the second round to secure the victory.平昌第一轮获得36票居首位,索切获得34票紧随其后,萨尔茨堡获得25票。索切在第2轮获得17票确保了最后的胜利。

The result was a triumph for Putin, who put his international prestige on the line by coming to Guatemala to lobby IOC members and lead Sochi's final formal presentation to the assembly. Putin had left by the time the result was announced.胜利的果实是属于普京的,他利用自己的国际威望亲自来到危地马拉游说国际奥委会的成员并代表索切在会议上进行最后的正式表述。普京直到最后的结果揭晓的时候才离开。

IOC president Jacques Rogge opened a sealed envelope and read the words the Russians longed to hear:国际奥委会主席杰克斯·罗格打开了密封的信封,读出了俄国人民渴望已久的声音:

''The International Olympic Committee has the honor of announcing the 22nd Olympic Winter Games in 2014 are awarded to the city of Sochi.''“国际奥委荣幸的宣布将第22界冬季奥运会2014年举办权授予索切。”

Russian delegates in the hall erupted in cheers, jumped to their feet and hugged each other. They unfurled a Russian flag and chanted, ''Sochi! Sochi!'' Korean delegates bowed their heads, some in tears.大厅中俄国代表团大声的欢呼着,跳跃着,拥抱着。他们展开俄国国旗,欢呼着“索切!索切!”韩国人代表团低着头,有些韩国人则哭了起来。

''It was a historic decision for all countries,'' Sochi bid chief Dmitry Chernychenko said. ''Russia will become even more open, more democratic.''“这对所有国家来说是一个具有历史意义的决定,”索切精选主席德米德利·切尼琴科说道。“俄国将变得更加开放,更加民主。”

In Sochi, cheers erupted from the crowd of more than 15,000 that had gathered for a pop concert and the announcement in a main square:在索切,1.5万多人聚在一起爆发出了欢呼声,他们聚在一起开起了音乐会,并在主要的广场上宣布:

''We did it all together. We won,'' the concert's announcer said from the stage as fireworks flashed and boomed in the sky.“我们一起努力做到了。我们成功了。”聚会的发言人在看台上这样说道,与此同时烟火绽放,响彻天空。

People hugged and waved their hands in the air. Some appeared to have tears in their eyes.人们拥抱在一起高举双手挥舞着。泪水含在他们的眼中。

''It is great. I've never been so happy in my life,'' said Marina Matveyeva, 23, who works in a bank. ''It means that Russia has reached the level of Europe, and we can be proud of our country.''“太棒了。我这一生中从没有这样高兴。”玛丽娜·玛特杰瓦说道,她今年23岁,在银行工作。“这意味着俄国已经达到了欧洲水平,我们为俄国自豪。”

Russia, an Olympic power which has won 293 Winter Games medals, has never hosted the Winter Games. That was a strong point in Sochi's favor with the IOC, which likes to spread the Olympics to new host countries. Moscow hosted the 1980 Summer Games, which were hit by the U.S.-led boycott following the Soviet invasion of Afghanistan.俄国是奥运大国,已经赢得了293块冬奥会金牌,却从未举办过冬奥会。国际奥委会将举办权交给索切的意义重大,奥委会喜欢将奥林匹克精神传播到新的东道主国家。莫斯科曾经举办过1980年夏季奥运会,

The Sochi bid won out over the appeals of its rivals -- Salzburg, presenting itself as a safe, no-risk winter sports mecca at the heart of Europe with world-class venues already in place; and Pyeongchang, offering the potential for peace and reconciliation on the divided Korean peninsula and promoting winter sports in Asia.索切的申请胜过了其竞争对手的吸引力——萨尔茨堡向人们展示那里是一个安全毫无风险的冬季运动胜地,它座落在世界的中心,已经是世界级最适当的比赛场所;平昌同样展示了朝鲜半岛和平安逸的一面,并将冬季运动想整个欧洲推广。

Ninety-seven IOC members were eligible to vote in the first round, with 95 casting valid ballots. Members from bidding countries are ineligible to vote as long as their cities remain in contention. With Salzburg out, 100 delegates were eligible in the second round, with 98 casting valid votes.  97位国际奥委会成员有资格在第一轮投票,其中95票有效。只要奥委会的成员所属国家处于竞选状态,他们就没有资格进行投票。萨尔茨堡出局后,100位成员有资格投票,其中98位投票有效。

Putin's government has pledged $12 billion to develop Sochi into a world-class winter sports complex linking the palm-lined Black Sea coast -- the so-called ''Russian Riviera'' -- to the soaring Caucasus mountains nearby.普京政府已经保证投资120亿把索切发展成一个世界级冬季运动场所,让黑海沿岸矗立着成排的棕榈树——那就是俄国的“里维埃拉”——附近就是高耸入云的高加索山脉。

Putin, one of the world's most powerful figures, emphasized his commitment by making a rare formal presentation in English to the IOC. He praised Sochi's natural setting, saying, ''On the seashore you can enjoy a fine spring day, but up in the mountains, it's winter ... a real snow is guaranteed.''普京是世界上最有权势的人物之一,他几乎没有用英语向国际奥委会做过正式的表述,并以此来强调他的承诺,他说,“在海边你可以享受春天般温和的一天,但是在山上却是冬天,真正的雪得以保证。”

Although the site would have to be built largely from scratch, Putin assured, ''We guarantee the Olympic cluster in Sochi will be completed on time.''  虽然这种场景要从0开始进行大规模的建造,但是普京保证说,“我们保证在索切的奥林匹克运动建筑群一定会按时完工。”

''No traffic jams, I promise,'' he said with a smile.  “没有交通堵塞,我保证。”他笑这说。

Noting that athletes would have a short walk to their venues, Putin said, ''Five minutes' walking distance, not bad.''   运动员可以走几步就到达他们的赛场,肯定没问题,普京说道,“步行5分钟的路程,还不错。”

It was the second straight first-round defeat for Salzburg, which also mounted a failed bid for the 2010 Winter Games, which went to Vancouver, British Columbia.这是萨尔茨堡第二次在首轮投票中直接出局,他们在竞选2010年冬奥会时也遭遇失败,那一年的冬奥会在英国哥伦比亚的范库弗峰举办。

The Austrians were squeezed out by the political and economic might of the Russian and Korean bids.俄国和韩国利用政治和经济力量将澳大利亚排挤出局。

0

阅读 评论 收藏 转载 喜欢 打印举报/Report
  • 评论加载中,请稍候...
发评论

    发评论

    以上网友发言只代表其个人观点,不代表新浪网的观点或立场。

      

    新浪BLOG意见反馈留言板 电话:4000520066 提示音后按1键(按当地市话标准计费) 欢迎批评指正

    新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 会员注册 | 产品答疑

    新浪公司 版权所有