缩写---英文---中文
aa---ALWAYS AFLOAT---保持漂浮,永远漂浮
ACCT---ACCOUNT---帐目,帐户
ACPT---ACCEPTANCE---接受
ADCOM---ADDRESS COMMISSION---订舱佣金,租船佣金
ADD.COMM---ADDRESS COMMISSION---订舱佣金,租船佣金
ADFT---AFT DRAFT---艉吃水
ADV.---ADVISE OR ADVANCE---通知或提前
A.F.---ADVANCED FREIGHT---预付运费
A.F.B.---AIR FRIGHT BILL---空运运单
AGRD---AGREED---同意
AGRT---AGREEMENT---协议
AGW---ALL GOING WELL---(取决于)一切顺利
A.H.---AFTER HATCH---后舱
AIR DRAFT---LENGTH BETWEEN WATER LEVEL AND VESSEL'S RAIL---水平面至船弦的高度
AM---ANTE MERIDIEM=BEFORE NOON---上午
AMT---AMOUNT---金额,数额
A.N.---ARRIVAL NOTICE---到达通知
A/R---ALL RISKS---一切险
ASAP---AS SOON AS POSSIBLE---尽快,尽速
ASF---AS FOLLOWS---如下
ATTN---ATTENTION---由...收阅
A.V.---AD VALOREM ACCORDING TO VALUE---运价标记,根据商品的价值(计算运费),从价费率
a.a.r.---against all risks---一切险
AC---account current---一切险
A/C---for account of---费用由...负担
acc.---acceptance;accepted---已接受
acc.cop.---according to the custom of the port---按照...港口惯例
a.c.v.---actual cash value---实际现金价值
a.d. a/d---after date---...日期以后
Add---on---.tariff(also proportional rate or arbitrary in US)---费率标记(在美国也指按比例或仲裁决定)
ad val.(a/v)---ad valorem (according to value)---从价费率(按离岸价格)
ADP---automated data processing---自动数据处理
ADR---European Agreement concerning the international---carriage of dangerous goods by road
AETR---European Agreement concerning the work of crews of---vehicles engaged in international road transport
AFRA---average freight rate assessment---运费费率平均运价
Agcy---agency---代理公司,代理行
Agt.---agent---代理人
a.g.w.t.---actual gross weight---实际毛重,实际总重量
AMT---Air Mail Transfer---航空邮寄
A.O.---account of---...的帐上
A/or---and/or---和/或
A/P---account paid---已付帐款
approx.---approximately---大约
arr.---arrival---到达,抵达
arrd.---arrived---到达,抵达
a/s---after sight---见票后...
A/S---alongside---靠码头,并靠他船
asap---as soon as possible---尽快,尽速
ass.---associate---准会员,公司
ATA---actual time arrival---实际到达时间
ATD---actual time of departure---实际出发时间
ATP---Agreement for the International Carriage of Perish---able Foodstuffs
Atty---attorney---律师(美),代理人
auth.---authorized---授权的,认可的
aux.---auxiliary---辅助的,辅助设备
AWB---Air Waybill---空运单
BA---BALE CAPACITY---包装容积
BAL---BALANCE---平衡
BALTIME---UNIFORM TIME CHARTER---统一定期租船合同,巴尔的摩期租合同
BDL---BUNDLE---捆
BEAM---BREADTH OF THE VESSEL---(船舶)型宽
BENDS---BOTH ENDS---装卸港
BIMCO---BALTIC INTERNATIONAL MARITIME CONFERENCE---波罗的海国际航运公会
BIZ---BUSINESS---业务
B/L---BILL OF LADING---提单
BL---BALE---包(装)
BLADING---BILL OF LADING---提单
BLFT---BALE FEET---包装尺码(容积)
BLK---BULK---散装
BLKR---BULKER---散装船
BREAKDOWN---AN ITEMIZED ACOUNT OF...'ITEM BY ITEM---细目分类
B.RGDS---BEST REGARDS---致敬,致意
BS/L---BILLS OF LADING---提单(复)
B.T.---BERTH TERMS---班轮条款
B.A.C.---bunker adjustment charge---燃油附加费
B.A.F.---bunker adjustment factor---燃油附加费系数
Bags/Bulk---part in bags,part in bulk---货物部分袋装,部分散装
B.C.---bulk cargo---散装货
B/D---bank(er's) draft---银行汇票
b.d.i.---both dates (days) inclusive---包括始末两天
bdth---breadth---宽度,型宽
Bdy---boundary---边境,界线
B/G---bonded goods---保税货物
Bk.---bank---银行
Bkge---brokerage---佣金,经纪费
brl.---barrel---桶,分英制美制两种
B.W.---bonded warehouse---保税仓库
bxs.---boxes---合,箱
CABLEADD---CABLE ADDRESS---电报挂号
CC---CARBON COPY---抄送
C.F.---CUBIC FEET---立方英尺
C&F---COST AND FREIGHT---货价加运费
CFS---CONTAINER FREIGHT STATION---集装箱货运站
CIC---CHINA INSURANCE CLAUSE---中国保险条款
CIF---COST,INSURANCE AND FRIEHGT---到岸价格(货价,保险费,加运费价)
CIF & C---COST,INSURANCE,FREIGHT AND COMMISSION---到岸价格加佣金
CL.B/L---CLEAN BILL OF LADING---清洁提单
CO.---COMPANY---公司
C/O---(IN) CARE OF---由...转交
COA---CONTRACT OF AFFREIGHTMENT---包运合同
COMM.---COMMISSION---佣金
CONBILL---CONFERENCE BILL OF LADING---公会提单
CONGENBILL---CONFERENCE GENERAL CARGO BILL OF LADING---公会杂货提单
CO---OP---CO---OPERATION---合作
CORP.---CORPORATION---公司
COSCO---CHINA OCEAN SHIPPING COMPANY---中国远洋运输总公司
C/P---CHARTER PARTY---租船合同
CQD---CUSTOMARY QUICK DESPATCH---按港口惯常速度快速装卸
CUB---CUBIC---立方
CUFT---CUBIC FEET---立方英尺
CUM---CUBIC METER---立方米
CY---CONTAINER YAND---集装箱堆场
CAC---currency adjustment charge---货币贬值附加费
CAConf---Cargo Agency Conference(IATA)---货运代理公会( )
C.A.F.---currency adjustment factor---货币贬值附加费系数
C.A.S.---currency adjustment surcharge---货币贬值附加费
CASS---Cargo Accounts Settlement System(IATA)---货运费用结算系统
C.B.---container base---集装箱底
c.& d.---collection and delivery---运费收讫,货物交毕
c.b.d.---cash before delivery---交货前付现
cbm---cubic meter---立方米
cc---charges collect---收取运费
CCL---customs clearance---清关
CCS---consolidated cargo(container) service---集中托运业务
C/D---customs declaration---报关单
CEM---European Conference on goods train timetables---欧洲货运列车时刻表会议
CFR---Cost and freight (Incoterms)---成本加运费价
C.H.---carriers haulage---承运业
C.H.C.---cargo handling charges---货物装卸费
Ch.fwd---charges forward---运费到付
c.i.a.---cash in advance---交货前付现款
c.i.f.& e.---cost,insurance,freight and exchange---成本,保险费,运费,加汇费价格
c.i.f.i.& e.---cost,insurance,freight,interest and exchange---成本,保险费,运费,利息,加汇费价格
c.i.f.& i.---cost,insurance,freight and interest---成本,保险费,运费,加利息价格
c.i.f.c.& i.---cost,insurance,freight,commission and interest---成本,保险费,运费,佣金,加利息价格
c.i.f.c.& e.---cost,insurance,freight,commission and exchange---成本,保险费,运费,佣金,加汇费价格
c.i.f.i.c.---cost,insurance,freight,interest and commission---成本,保险费,运费,利息,加佣金价格
c.i.f.L.t.---cost,insurance,freight,London terms---伦敦条款到岸价格
c.i.f.w.---cost,insurance,freight/war---到岸价加战争险
CIM---International Convention concerning the carriage---of Goods by Railway
CIP---Carriage and insurance paid to (Incoterms)---运费和保险费付至...(指定目的地)
CIV---International Convention on the Carriage of---Passenger and Luggage by Railway
CKD---completely knocked down (unassembled)---完全分解的
cm---centimetre(s)---厘米
cm3---cubic centimetre(s)---立方厘米
CMR---Convention on the Contract for the International---Carriage of Goods by Road
C/N---consignment note---发货通知书
cnee---consignee---收货人
cnmt/consgt.---consignment---发运
cnor---consignor---发货人
C/O---certificate of origin---原产地证明
C.O.D.---cash on delivery---货到付款
C.O.F.C.---Container---on---Flat---Car(rail flatcar)---(铁路)装运集装箱的平板车
COMBITERMS---Delivery terms for int'l groupage traffic---国际成组运输交货条款(货运代理人之间)
COP---customs of port---港口惯例
C.O.S.---cash on shipment---装船付船
COTIF---Convention concerning Int'l Carriage by Rail (CIM---CIV)---国际铁路运输公约
C.P.---Customs of Port---港口惯例
CP---carriage paid---运费已付
C/P blading---charter party bill of lading---租船提单
CPLTC---Conference Port Liner Term Charges---港口班轮装卸条款公会
CPT---Carriage paid to (Incoterms)---运费付至(...指定目的地)
CSC---Container service charge---集装箱运输费用
CSC---Int'l Convention of the Safe Transport of Containers---国际集装箱安全公约
CSConf---Cargo Service Conference(IATA)---货运业公会
CST---Container Service Tariff---集装箱运输费率
C/T---Container Terminal---集装箱码头
C.T.---conference terms---公会条款
CT---combined transport---联合运输
CTD---combined transport document---联合运输单证
CTO---combined transport operator---多式联运经营人
CTPC---Cargo Traffic Procedures Committee(IATA)---
cu.ft.---cubic foot(feet)---立方英尺
cu.in.---cubic inch(es)---立方英寸
CVGK---customs value per gross kilogram---(毛重)每公斤海关价值
CVGP---customs value per gross pound---(毛重)每磅海关价值
CWE---cleared without examination---未经查验过关的
cwt---hundredweight---担,(英制)等于112磅,(美制)等于100磅
CWO---CASH WITH ORDER---订货时预付款
cy---currency---货币
D---DIESEL OIL---柴油
D300---DIESEL OIL 300 TONS---柴油300吨
D/A---DOCUMENT AGAINST ACCEPTANCE---承兑交单
DEM---DEMURRAGE---滞期费
DEP---DEPARTURE---(船舶)离港
DEPT---DEPARTURE---离港,处部
DESP---DESPATCH MONEY---速遣费
DESPONENT OWNER---SECOND OWNER OF THE SAME VESSEL---二船东
D.F---DEAD FREIGHT---空舱费
DFT---DRAFT---吃水
DHD---DEMURRAGE AND HALF DESPATCH---滞期费,速遣费为滞期费的一半
DHDWTS---DESPATCH HALF DEMURRAGE AND FOR WORKING TIME SAVED---速遣费按滞期费的一半,并按节省的工作时间计算
D/O---DELIVERY ORDER---提货单
D/P---DOCUMENT AGAINST PAYMENT---付款交单
D.T.A.---DEFINITE TIME OF ARRIVAL---确报,船舶确切到港时间
DWC---DEADWEIGHT CAPACITY---受载量
DWCT---DEADWEIGHT CARGO TONNAGE---载重吨,受载量
DWT---DEADWEIGHT TONNAGE---载重吨
DWTC---DEADWEIGHT TONNAGE OF CARGO---货物载重吨
DAF---Delivery at frontier(Incoterms)---边境交货(...指定地)
D.A.S.---delivered alongside ship---船边交货
Dbk---drawback---退(关)税
DCAS---Distribution Cost Analysis System---分拨费用分析系统
DDP---Delivered duty paid(Incoterms)---完税后交货
DES---Delivered ex ship(Incoterms)---目的地船上交货(...指定目的港)
DEQ---Delivered ex quay(duty paid)(Incoterms)---目的港码头交货(关税已付)
DDU---Delivered duty unpaid(Incoterms)---未完税交货
dia---diameter---直径
dir.---direct---直接
dm3---cubic decimetre(s)---立方分米
DOCIMEL---Electronic Cim Document---电子单证
DWCC---dead weight cargo capacity---载重量
DWT---dead weight ton---载重吨
E.G.---EXAMPLE GRATIA=FOR EXAMPLE---例如
EIU---EVEN IF USED---即使使用(也不算)
E/M---EXPORT MANIFEST---出口载货清单,出口舱单
ENCL---ENCLOSURE OR ENCLOSED---附件或所附的
E.& O.E.---ERRORS AND OMMISIONS EXCEPTED---有错当查(错误和遗漏不在此限)
ETA---ESTIMATED TIME OF ARRIVAL---(船舶)预计抵港时间
ETAD---EXPECTED TIME OF ARRIVAL AND DEPARTURE---(船舶)预计到达和离开时间
ETB---EXPECTED TIME OF BERTHING---(船舶)预计靠泊时间
ETC---EXPECTED TIME OF COMMENCEMENT---预计开始时间
ETCD---ESTIMATED TIME OF COMMENCING DISCHARGING---(船舶)预计开始卸货时间
ETD---ESTIMATED TIME OF DEPARTURE---(船舶)预计离港时间
ETL---ESTIMATED TIME OF LOADING---(船舶)预计开装时间
ETS---ESTIMATED TIME OF SAILING---(船舶)预计开航时间
EXP---EXPORT---出口
EXPS---EXPENSES---(费用)支出
ECE---International Convention for the Harmonization of---Frontiers Controls of Goods
ECU---European currency unit---欧洲货币单位
EDI---electronic data interchange---电子数据交换
EDIFACT---Electronic Data Interchange for Administration,---Commerce and Transport
EDP---electronic data processing---电子数据处理
e.g.---for example---例如
EIR---equipment interchange receipt(containers)---设备交接单(集装箱)
excl.---excluding---不包括,除...外
EXW---Ex works(Incoterms)---工厂交货(...指定地)
F---FUEL OIL---燃油
F300---FUEL OIL 300 TONS---燃油300吨
FAS---FREE ALONGSIDE SHIP---船边交货
FCL---FULL CONTAINER LOAD---(集装箱)整箱货
FDFT---FORE DRAFT---艏吃水
FEU---FOURTY EQUIVALENT UNIT---40'标准集装箱
FI---FREE IN---(船方)不负担装货费用
FILO---FREE IN AND LINER OUT---(船方)不负担装货费用,但负担卸货费用
F.I.L.S.D.---FREE IN LASHED,SECURED AND DUNNAGED---(船方)不负担装货,捆扎,加固,隔垫(料)等费用
FIO---FREE IN AND OUT---(船方)不负担装,卸费用
FIOST---FREE IN AND OUT,STOWED AND TRIMMED---(船方)不管装,不管卸,不管积载和平仓
FLT---FULL LINER TERMS---全班轮条款
F/M---EXPORT FREIGHT MANIFEST---出口载货运费清单,运费舱单
FM---FROM---从...,来自...
FOB---FREE ON BOARD---离岸价格(船上交货0
FPA---FREE FROM PARTICULAR AVERAGE---平安险

