加载中…
个人资料
Julie
Julie
  • 博客等级:
  • 博客积分:0
  • 博客访问:95,415
  • 关注人气:32
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
相关博文
推荐博文
谁看过这篇博文
加载中…
正文 字体大小:

生命寓言——《你在天堂里遇见的五个人》

(2011-06-19 23:12:46)
标签:

书评

文化

分类: 开卷有益
    还是在微博里看到有人推荐这本书的同名电影,当时就着手机看了一会儿,觉得还不错,过后就下载了这本书的中英文版本,陆续花了3个晚上读完。作者通篇用看似平淡的语调讲述了爱迪的故事,但其中揭示的人生哲理耐人寻味、令人震撼。

    爱迪的故事“由结束作为开始(it begins at the end )”。爱迪在海边的游乐园工作了大半生,尽管已到暮年,仍担任维修游乐设备的工作。在83岁生日那天,他为了救一个遭遇事故的小女孩而死。爱迪在天堂中醒来,他被告知:“在天堂里你会遇见五个人,我们每个人在你生命里出现都有一个原因。你当时可能不知道,而这就是天堂存在的意义。让人们理解他们在地球上的生命。(There are five people you meet in heaven. 
Each of us was in your life for a reason. You may not have Known the reason at the time, and that is what heaven is for. For understanding your life on earth.)”在遇见5个人之后,爱迪最终了解了自己83年人生的价值,看似平凡的生命也有自己独特的重要性。

    书的篇幅虽不长,但揭示的生命意义却十分丰富:关于轮回、关于战争、关于宽恕、关于父母、关于孩子、关于爱......读后令人回味良久。

    关于轮回

    所有的结尾亦是开端。我们只是当时不知道而已。
    All endings are also beginnings. We just don't know it at the time.

    在灵魂的深处,人们知道所有的生命都是相互关联的。死亡把一个人带走的同时,也留下了另一个人,在被带走和被留下的短短距离中,生命改变了。
    The human spirit knows, deep down, that all lives intersect. That death doesn't just take someone, it misses someone else, and in the small distance between being taken and being missed, lives are changed.

    我们以为这些事情都是偶然的,但是,这一切的一切,其中自有某种平衡。一个凋谢了,另一个正在成长。出生和入死,皆是一个整体的一部分。
    We think such things are random. But there is a balance to it all. One withers, another grows. Birth and death are part of a whole.

    关于爱

    失去的爱依然是爱,只不过形式不同而已。你虽然见不到他们的笑容,不能给他们端食物来,不能揉乱他们的头发,不能带着他们在舞池里跳舞,但是,当这些感觉减弱的时候,另一种感觉正在升华。回忆。回忆变成了你的伴侣。你培育着它,你拥抱着它,你同它翩翩起舞。生命一定会终结,爱却不会。
    Lost love is still love. It takes a different form, that's all. You can't see their smile or bring them food or tousle their hair or move them around a dance floor. But when those senses weaken, another heightens. Memory. Memory becomes your partner. You nurture it. You hold it. You dance with it. Life has to end. Love doesn't.

    人们说他们“找到了”爱,好像爱是藏在岩石下面的什么东西似的。但是,爱是千姿百态的,对任何一对男女来讲都各不相同。人们找到的是某一种爱。爱迪找到的是某种与玛格丽特相守的爱,一种感激的爱,一种深切而无言的爱,一种他知道无论如何都无法代替的爱。
    People say they "find" love, as if it were an object hidden by a rock. But love takes many forms, and it is never the same for any man and woman. What people find then is a certain love. And Eddie found a certain love with Marguerite, a grateful love, a deep but quiet love, one that he knew, above all else, was irreplaceable.

    关于宽恕

    愤怒是一种毒药。它从内部噬咬着你。我们以为,我们可以把仇恨当作一种武器,来攻击伤害过我们的人。但是,仇恨是一个弯弯的刀刃。我们去伤害别人,实际上却伤害了自己。
    Holding anger is a poison. It eats you from inside. We think that hating is a weapon that attacks the person who harmed us. But hatred is a curved blade. And the harm we do, we do to ourselves.
    ......

    其实,书中的很多哲理和思考在中国古典哲学著作中早有诠释,难得的是,作者通过这种小说结构和朴实的人物展示了出来,揭示了深藏于表象之下的人生智慧。

0

阅读 评论 收藏 转载 喜欢 打印举报/Report
  • 评论加载中,请稍候...
发评论

    发评论

    以上网友发言只代表其个人观点,不代表新浪网的观点或立场。

      

    新浪BLOG意见反馈留言板 电话:4000520066 提示音后按1键(按当地市话标准计费) 欢迎批评指正

    新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 会员注册 | 产品答疑

    新浪公司 版权所有