加载中…
个人资料
夜丫儿
夜丫儿 新浪个人认证
  • 博客等级:
  • 博客积分:0
  • 博客访问:511,376
  • 关注人气:4,108
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
相关博文
推荐博文
谁看过这篇博文
加载中…
正文 字体大小:

瑜珈在美风行(下)

(2006-06-05 17:11:29)
标签:

文化

学习

翻译

英语

分类: 英语

Established sellers of yoga gear ③ such as Hugger Mugger and Gaiam have been flooded with competition in the market for yoga mats, incense, clothing and fancy accoutrements ranging from designer yoga bags to eye pillows.

已在市场立足的瑜珈产品销售商,如哈格马格公司和盖业姆公司,都面临着激烈的竞争,包括从瑜珈垫、专用香、服装到其它奇特的配备,从由专门设计师设计的瑜珈包到护眼垫等。

 

Vancouver, British Columbia-based Lululemon Athlietica, for one, have seen sales of its yoga apparel rise to $100 million since Canadian entrepreneur Chip Wilson founded the company in 1998. Customers are snapping up its trendy pants and tops to wear to class and ,increasingly, to the supermarket or out to dinner.

总部设在英国哥伦比亚省温哥华的露露柠檬运动服装公司就是之一,自从1998年加拿大企业家奇普·威尔逊成立了这家公司以来,其瑜珈服销量已达1亿美元。而顾客们都追捧其品牌的瑜珈服成风,把最流行的裤装或上衣穿到瑜伽教室里,慢慢地,越来越多的人穿着它到超市或出外参加晚宴。

 

Another expanding business, Exhale, markets itself as a “mindbodyspa,”with tony locations in L.A., New York and other urban areas that combine yoga classes with facials, massage and alternative treatments such as acupuncture.

另一个越做越大的商家,“呼气”,把自己打造为“身心合一水疗”推向大众,在洛杉矶、纽约及其它大城市有多家分店,把瑜珈班与美容、按摩及其它类似理疗如针炙结合起来了。

 

Some question how all the consumption is changing a discipline with a strong spiritual foundation.

一些人质疑,在强大的精神基础上,所有这些消费何以改变其挥霍的本质。

 

“We’ve taken this ancient tradition, science, and art of yoga out of a culture and a religon and world view and we’ve tried to transplant to the other side of the planet,” said Judith Hanson Lasater, a longtime yoga instructor and author who holds a doctorate in East-West psychology. “I beliveve there’s not a complete match-up.”

“我们以我们自己的文化、宗教及世界观来从事这项古老的、科学的且艺术的瑜珈活动,并且我们也尝试了把它带到世界的另一头。” 一名资深瑜珈教练及作家,拥有东西方心理学博士学位的朱迪士·汉森·拉斯特说,“但我认为它们不可能完全吻合。”

 

Even so, several entrepreneurs stressed that they are able to adhere to yoga’s helaing principles while also turing a profit.

仅管如此,一些企业家强调说,他们可以既坚持瑜珈的保健功能又能从中获利。

 

注释:①crunchy adj, 脆的,易碎的;在此应意译成“初始创建(期)”。

②likes like的复数形式有其特定含义,为“爱好”的意思。

③gear n.齿轮,传动装置,这是我印象最深的意思,可还有许多常见的意思,如“工具,用具;新潮服装或服饰;动产、货物;飞机的起落架”等。另外它还是动词,做及物动词时意思有“使接上齿轮;使机器开动;装备、给马套上马具(up);使适合(to)”不及物动词时意为“齿轮连接上(into); 机器开动;适合、一致(with)”。

0

阅读 收藏 转载 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 电话:4000520066 提示音后按1键(按当地市话标准计费) 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 会员注册 | 产品答疑

新浪公司 版权所有