发博文
正文 字体大小:

就是不想学文法4 潘玮柏

(2006-10-08 00:31:34)
7 就是不想学文法
*正常的扫视、瞄人家我们会用glance,take glance 是指看一看的意思,但是若是鬼鬼祟祟的偷瞄,我们就用peep,美国人形容偷窥狂就是用peeping Tom,就是泛指所有的“偷窥怪叔叔”。
7. tag team 好搭档
8. perfection,flawless 完美无缺
9. Bridge Club 桥牌社
10. Tournament 桥牌比赛
11. champs short term for champion 冠军
We won 1st palce, we are the champs!!
我们赢了第一名,我们是冠军!]
*champion 是冠军的意思,但是这个字超长,大家平常口语念着念着,就把它变成了champs,其实是同一个字。
12. chumps losers/dummies,fool阿呆、输家
If we win, we are champs. If we lose, we are the chumps.
如果我们赢了,我们就是冠军,如果我们输了,我们是呆瓜。
Man, you’re such chump at basketball, you cam barely make basket.
你在篮球上真是不行,连一球都投不进!
13. hustler 骗子
14. diamond 方块或钻石
15. hearts 红心
16. clubs 梅花
17. principal 校长
18. vice principal 副校长
19. ticked off 气炸了
20. under dogs 
21. gentleman shake 赛后握手
22. redeal 重法
23. blown out/lost big time 一败涂地
24. big boned 小胖子
Lesson 9. 有种放马过来!
1. go through adolescence 度过青春期
2. lunch card 午餐证
3. You want to start something? 你想挑起什么吗?
其中“start something”:找人麻烦
4. You want to take it outside? 你想比划比划?
5. I’ll take you one on one. 我和你单挑。
6. bump chest 挺挺胸膛
7. want to kick their ass. 我要痛扁他们。
kick your ass 揍扁你
I’m going to kick your ass if you don’t shut up!!
再不闭嘴,我就把你打得落花流水!
*kick your ass 是指踢你的屁股,就是要痛扁你的意思,但是kick ass 却是完全相反,表示酷毙、超赞的意思。比如说“Wilber’s songs really kicks ass.”(玮柏的歌超赞!)虽然它的用法像个形容词,但事实上这是很街头的说法,不必特别讲究文法。但是在正式书信,或是跟长辈说话可不要随便用它,如果你今天随随便便跟老师说:“你今天教得很傻喔!”是不是讨打?
8. give five 击掌表示友好
9. I’m gonna find some back up! 我要去“落”人。
其中“back up”:后援
The policeman called for back up at the crime scene.
警察在犯罪现场打电话寻求后援。
I’m going to call for back up to kick your ass. 
我要打电话找人来痛扁你一顿。
*同样是back up ,还有向后退的意思。比如说“Yo! Back up little. car is coming!”(嘿!后退一点,一辆车开过来了!)这里Yo 是招呼语,没什么特别的意思,只是引起别人注意的语气词。
10. knock out 打倒在地
11. pussy cat 没种的家伙
12. 表达生气要怎么说?
pissed off 气炸了
This noise is really pissing me off!
这个噪音实在把我气炸了!
  ticked off
I’m getting ticked off from his loudness!
我被他的大嗓门气坏了!
  to get mad
I’m getting mad of his behavior.
我被他的行为激怒了。
*Pissed off 表示对某事生气、愤怒,但是piss 最常用的意思是表示尿尿,比如说“I need to take piss, where is the bathroom?”我想上个厕所,厕所在哪里?
13. butt kick 踢你屁股
I’m going to give you some butt kicking if you don’t shup up.
再不闭嘴,踢你屁股!
*butt kick 是踢屁股的意思,跟kick your ass 意思雷同,不过注意用法,这里要用give (给)作动词,就是给你一顿好打的意思。
14. gang 群众、帮派
He was there along with gang of people.
他和5个人聚在一起。
He was gang member ever since he was 16.
作者: 221.197.236.*  2005-7-11 14:07   回复此发言  

8 就是不想学文法
他从16岁就是帮派分子。
*gang 是一群人、帮派的意思,衍生出来gangster,就变成帮派分子。平常我们常讲“聚众滋事”,一群人没事混在一起,不就像帮派分子吗?所以常常听到人家骂人“You gangster!”(你这流氓!)就是这个字。
15. gang bang 帮派斗殴
gang bang happened on the streets of Shi Meng Ding totay.
今天西门町发生了一场帮派斗殴。
*平常打架我们说fight,但是帮派火拼又有另一种说法,就是gang bang。Bang 听起来就像是发射子弹的声音,有点像我们中文“砰!”,而gang是一群人的意思,一群人拿枪“砰!砰!”,就是帮派火拼的意思。
16. bang 砰!用力“砰”一声敲、击
heard bang when the car hit him.
当车子撞到他时,我听到“砰”一声!
He banged Jon’s head with bassball bat.
他用棒球棍敲了琼的头。
17. back 后面的、背部
Look over your back! The teacher is over there!
看你背后!老师就在那里!
18. back 的用法
got your back 我支持你
Don’t worry. got your back..
别担心,我支持你。
*got your back 字面上是我抓住你的背,其实还有如下意思:
Yo,back up little,a car is coming by.
嘿!后退一点,一辆车开过来了!
Don’t worry, I’ll back you up when you have problems.
别担心,你有问题时我随时会支持你。
19. chill 辣、冷、放松、一起打混
Korean food usually tastes chill.
韩国食物吃起来相当辣。
It’s really chilly in Japan during winter.
日本的冬天实在很冷。
konw you’re mad,but chill(out).
我知道你很生气,放轻松点。
was chilling at my friend’s house.
我在朋友家闲混。
Lesson 10. 玮柏篮球梦——J.V. Team篇
1. freshman 高一
2. sophomore 高二
3. junior 高三
4. senior 高四
5. Two Guard Shooting Guard二号后卫
6. Junior Varsity J.V. Varsity 大三运动代表队
7. rated number1 排名第一
8. Tryout 甄选
9. pick up game 非正式比赛
10. drive in 切入上篮得分
Drive in 也指速食店里常提供顾客不用下车,直接点餐的服务,这就叫drive in。篮球用语中则是直接切入得分。
11. drive through 穿防得分
drive through all the defenders.
我穿过所有防守,顺利得分。
12. drive by 运球过人
Drive by 是美国日常口语的用法,是指开车经过、运球过人的意思;黑话则用来指开车经过枪击,比如我们说There was drive by shooting last-week near my house.就是指他们家上礼拜被人开车经过,并且开枪射击。
篮球位置:
代表性人物:
控球后卫 Point Guard
Magic Jonson
得分后卫 Shooting Guard
Michael Jordan
小前锋 Small Forward
Larry Gird
大前锋 Power Forward
Charles Barkley
中锋 Center
Yao Ming
先发球员 Starter 
*篮球队里有5个先发球员,通常都是球队最强的5个球员,他们就叫Starter。
替补球员 Substitutes/Reserve players
13. I’ve got hops. I’ve got ups. jump very high.我跳得很高。
hops 跳跃力
形容篮球选手跳得很高,可以说他:
He’s got hops.
He’s got ups.
He jumps very high.
My rabbit is so cute. love watching it hop around garden.
14. Vertical Jump 垂直向上跳
15. Hang Time 停留在空中的时间或续航力
He’s got hane time.
他续航力很强。
16. Clutch Time 运动赛局中的危急关头,要紧关头
It’s seven all now! It’s our clutch time!
17. Critical Time 紧急时刻
18. Trap 全场盯人!
19. Center of the Team/Soul of the Team/Leader of the Team 队里的灵魂人物
20. roster 球员名单
21. explosiveness 爆发力
He’s got the explosiveness.
他爆发力很强。

阅读 评论 收藏 转载 打印举报
  • 评论加载中,请稍候...

       

    验证码: 请点击后输入验证码 收听验证码

    发评论

    以上网友发言只代表其个人观点,不代表新浪网的观点或立场。

      

    新浪BLOG意见反馈留言板 不良信息反馈 电话:4006900000 提示音后按1键(按当地市话标准计费) 欢迎批评指正

    新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 会员注册 | 产品答疑

    新浪公司 版权所有