加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

美国首都的佛教徒如何过圣诞?

(2009-12-19 23:56:17)
标签:

圣诞节

佛教徒

华盛顿

旅游

分类: 采访
(土豆版视频,短片的解说词附在后面)

   
  (YouTube版视频)


 

圣诞节一天天临近,华盛顿地区的喜庆气氛日渐明显。威尔逊赫尔利住在近郊的弗吉尼亚,他的家里有节日装饰,比如圣诞树,但圣诞树放在佛像前。圣诞花环也挂在门口,但可能不象这些经幡一样引人注意。

 

威尔逊赫尔利:

The tradition is the flags are hang outside with the prayer that any beneficial aspiration that gets blown in the wind and to all beings. And it was just a custom that was done in Tibet.

将这些印着祷告的旗帜挂在外面是个传统。祷告都是些良好的祝愿,随风飘起来以后,可以带给所有人。 

 

威尔逊生长在一个传统的基督教家庭,但成年以后,他选择了藏传佛教作为自己的信仰。

 

威尔逊赫尔利:

Yes, you will not see this in most American households.

确实,你在大多数美国人家里看不到这种安排。

 

威尔逊皈依佛门已经30多年。最近这些年,他还开班授课,传播以静思为核心的佛学理念和实践。他认为,佛教徒可以一样可以欢度圣诞。

 

威尔逊赫尔利:

In my mind, the true celebration of Christmas is to go deeper into one’s heart to try to root out pettiness and selfishness and anger and hatred and intolerance and try to make a more loving heart, more compassionate heart.

庆祝圣诞节的真正含义在于深入到人的内心世界,排除掉那些琐屑、自私、愤怒、仇恨和不宽容,让你更富有爱心,更富于同情心。

 

根据2004年的一项抽样调查结果,目前佛教已经发展成为美国的第四大宗教,信众大约有150万人。

 

威尔逊赫尔利:

You wouldn’t know it from our classes. We’ve very small classes.

从我这个班上你看不出来,这里人不多。

 

美国的佛教徒中,白人的比例大约为20%,其余绝大多数都是来自亚洲国家的移民。乌埃山从缅甸移民来美国已经快30年,他是一个虔诚的佛教徒。

 

乌埃山:

We do celebrate Christmas. Not like going to Church or anything. We do celebrate. We bring friends and get together and give the gifts to the kids and everything.

在这里,当然也庆祝圣诞。不会去教堂什么的,但我们会邀请朋友聚餐,给孩子送礼物。

 

乌埃山从小在缅甸的基督教会学校念书。美国的缅甸移民中佛教徒超过80%,同时,基督教徒也不少见。在乌埃山看来,佛祖和耶稣的追随者有很多相似的地方。

 

乌埃山:

Most of the teaching, I think 75% or 80% that I agree with. So the only thing that differences is we believe in cause and effect, nothing happen by itself. Everything has got a cause and effect. 

基督教的大多数教诲, 75%-80%我想我都能接受,唯一的区别是我们相信因果,事情不会无缘无故发生。

They believe that everything got created)]. We believe that nobody can do anything to us, we are self did. Good and bad thing for ourselves.

他们相信上帝创造一切。我们认为自己做的好事、坏事决定自己的命运。

 

寺庙也是移民们主要的社交场所。在华盛顿郊区马里兰州的这个庙里,绝大多数信众都来自缅甸,或者是缅甸人的亲戚。艾丽正在念语言学的博士,她从泰国来,嫁给了缅甸丈夫,两人都是佛教徒。8年前,他们选择了1225日圣诞节那天举办婚礼。

 

艾丽:

You know this is a very personal choice. Nothing to do with religion. It was just because other times I was working. And the only day off I have is Christmas time.

其实这是非常个人化的选择,跟宗教没有关系。其他时间吧,我要工作,只有圣诞节这天才休息。

Guests can come because also they don’t have to work.

客人们也能来,因为那天他们也休息。

Some of my American friends and colleagues kind of complained that they couldn’t attend our wedding just because of the day we chose. Because they had to go back to their homes to see their families. 

但有些美国朋友和同事会抱怨,他们不能在那天参加我们的婚礼,因为他们要和家人团聚。

 

泰国庙里也能看到艾丽,庙里的和尚对圣诞节的看法非常正面。

 

安德鲁和尚:

In this country they have holiday, right? If they are Buddhists, so they have holiday and also they could come to the temple by that day. So it is good to have holiday.

这个国家的人有节假日,对吧?如果他们是佛教徒,假日就可以到庙里来,所以当然好。

 

泰国人口中的90%以上都是佛教徒,移民来美国以后,他们继续保持着自己的文化传统和宗教传统。首都华盛顿地区最大的泰国庙拥有的固定信众多达2000人。大家轮流给庙里的9个和尚准备斋饭,天天如此,每天的丰盛程度都跟宴会差不多。

 

泰国庙首席和尚:

It’s rice.

里面是米饭。

 

圣诞节的时候,佛教寺庙的和尚是不是也庆祝呢?

 

隆戈和尚:

Usually no. We don’t have anything in Christmas day. The room will be empty like this. No more people come to Christmas day.

通常不会,我们在圣诞节期间没什么活动,这个大厅是空的,不会有很多人到这里来庆祝圣诞。

 

不过,对泰国佛教徒来说,他们在12月有一个重要的日子,但不是25

 

妮卡:

We happy. Holiday is coming. Our King’s birthday is December 5. 

大家都很高兴,假日要来了,国王的生日是125号。

 

泰国国王今年82岁,他的生日刚好也是泰国的国庆日。大家全都是盛装出席庙里的庆祝活动。圣诞节她们也会这么重视吗?

 

拉莱娜:

No, just for King’s birthday. It is more like a formal dress.

不会,只有国王的生日才会,我们才需要正式的穿着。

 

泰国驻美国大使敦帕马威奈也亲临寺庙。跟其他泰国的佛教徒一样,他对庙里的和尚极为恭敬。

 

帕马威奈:

Today we have a religious ceremony. We pay homage to Buddha and by same process pay tribute to his majestic king.

今天进行的是一个宗教庆典,我们要拜佛,同时也向我们的国王致敬。

 

在泰国文化中,重大庆典活动一般都以寺庙为中心。大使先生怎么过圣诞节呢?

 

帕马威奈:

We just have our simple dinner normally during Christmas time. Of course we change gifts as well during the occasion. And obviously we all send out Christmas card and New Year’s card at the same time.

我们就吃点简单的晚餐,圣诞节期间我们会交换礼物。当然,我们还将圣诞卡和贺年卡一起发出去。

 

听起来怎么也不如庙里的庆典活动热闹、隆重。虽说坚持各自的传统很重要,可作为美国社会的一部分,这些移民也有融入主流文化的需要。而且,不同种族和宗教信仰人士之间的通婚很正常。

 

隆戈和尚:

 (As) Buddhists we are open mind. We don’t mind you are a Buddhist, Islam, Christian. If their husbands are Christians, when at important day for Christian, they should go to celebrate with them.

我们的思路是开放的,并不在意你是佛教徒、伊斯兰教徒,还是基督徒。如果她们的丈夫是基督徒,在一个对基督徒来说重要的日子,她们应该一起去庆祝。

 

天主教徒阿瑟在佛教僧侣面前也一样跪下来,快快乐乐,他娶了一位泰国佛教徒妻子。

 

阿瑟:

This is my girlfriend and this is my wife.

对,这个是我妻子,这个是女朋友。

 

他们家的圣诞庆祝并不带有特别的宗教意味。

 

阿瑟:

It is more of a family type of thing. More than anything else. It is time we get together with families and eat big meals and stuff like that.

更像是一个家庭团聚,这比其他事情重要。我们全家在一起,吃大餐。

 

圣诞即将来临的时候,佛教徒们可以继续他们低沉的吟唱,基督徒们当然也继续着上门唱赞美诗的传统。其中有多少宗教意味并不关键,大家都需要一个欢快的节日、值得期待的新年。


0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有