加载中…
个人资料
等你到来
等你到来
  • 博客等级:
  • 博客积分:0
  • 博客访问:3,413
  • 关注人气:0
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
相关博文
推荐博文
谁看过这篇博文
加载中…
正文 字体大小:

看英语故事记单词9

(2006-04-29 21:33:20)
分类: 知识之源

 A chemist lived in a mountainous district. From his window, a church could be seen in the distance. The diversion of a stream changed the land. There were many beautiful flowers here. The chemist had something to do with a company. He worked for a research division of it. He distinguished himself as a great chemist. He was so crazy about diverse experiments that he disregarded his wife's feelings, which caused her in great distress. She was dissatisfied with his apathy. They had quite distinct ideas from each other and at last they divorced. their properties had been justly distributed. It's a fair division of everything. The divorce didn't disturb the chemist too much. Marriage was a thing he could do without. In fact, he thought this sort of thing should be done away with. As for his former wife, she would have nothing more to do with him. One day, the chemist dissolved some material in hot water. He tried to obtain another material by distillation. There was some distinct distinction between these two materials. Suddenly, he heard a cry, "Help!" The cry distracted him from his work. It's a boy in the ditch! The chemist dived into the ditch. Even though he felt dizzy, he did rescue the drowning child. But the newspaper distorted the facts, saying he pushed the boy down! The chemist wasn't angry at all. He had more interest in his experiment than the news.
    一个化学家住在山。从他的窗户望去,可以看到在远处的一座教堂。一条小溪的转向使这块土地发生了变化。这儿有许多美丽的花儿。化学家一个公司有点关系。他为它的一个研究部门工作。他作为一个了不起的化学家而使自己杰出。他如此痴迷多种多样的实验以至于他不顾他妻子的感受,这使她处于巨大的苦恼中。她不满意他的冷淡。他们观点截然不同,最终只有离婚。他们的财产是合理分配的。所有的东西分割都很公正。离婚不大会扰乱化学家。婚姻对他来说没有也行。实际上,他认为这种事应该废除。至于他的前妻,她也毫无关系了。一天,化学家将一些物质溶解在热水里。他试图通过蒸馏法获得另一种物质。两种物质有着明显的差别。突然,他听到一声“救命!”喊声让他工作分神。是个男孩在水沟!化学家跳水。虽然他觉得头晕目眩,他还是救出了落水儿童。但报纸歪曲事实,说是他把男孩推下去的。化学家一点也不恼怒。他对新闻可没有对实验那么感兴趣。

         Last week, we saw a documentary about two domestic animals. It seemed to be a farce and it made us doubled up with laugher. A donkey and a dove lived in a small domlitory. The donkey liked eating hot dogs and the dove liked playing with her doll. Somebody donated a black dress with white dots to the doll. They had faith in different doctrines, so they had a good many domestic troubles. From the very beginning their living together was doomed to failure. The dove was arbitrary. She always wanted to dominate others. The dome was her domain and she didn't allow others to get close to it. The worst thing was, she wagged her tongue day and night. But she met her doom after she made the donkey angry. The donkey disliked the dove there was no doubt about that. One day, the house next door caught fire. It was dangerous to stay at the doorway . Both of them escaped out of doors. Then the donkey took the dove down to the dock to see the ships. On the way, he persuaded her to take one dose of some kind of medicine. He's doubtful about whether he should do it. The dove took it and could speak no more than three words at a time. It was really magic medicine!
    
 上周,我们看了一场关于两只驯养的动物的记录片。它看起来很像闹剧,我们都笑。一只驴子和一只鸽子住在一个小宿舍里。驴子喜欢吃热狗鸽子喜欢玩她的玩具娃娃。有人给她的玩具娃娃捐赠了一条带白圆点的黑裙子。他们信仰不同的教义,因此有许多家庭的纠纷。从一开始他们的相处就注定失败。鸽子很霸道,她总想要支配别人。圆屋顶是她的领域,她不准其他人*近。最讨厌的是,她每天唠叨个不停。但自从她把驴子弄火了之后,她的劫数就到了。驴子不喜欢鸽子,这是无疑的。一天,隔壁房间着火了。站在门口是很危险的。他俩逃出,来到户外。然后驴子鸽子船坞看船去。路上,他设法让她吃了一药。他有些怀疑他是否一定要那样做。鸽子吃了药后每次说话就不超过3个字了。那可真是神奇的药啊!

     Several good actors and actresses dropped out of this theatre. What the remaining ones did was to dress up to displaythemselves on the stage. So the audiences for the play had recently dropped off. A dramatist was asked to amend the play.He had painfully drawn up a first draft. Its drawback was obvious, so he locked it in a drawer. The boss dropped by him.They had a drastic dispute over the draft. After the boss left, the dramatist had a dozen buns for supper. Then he began to doze off. Suddenly he heard the drip of the water. Then he was surprised to find himself standing on a boat. The boat drifted helplessly along the drain until some people saw him. They helped him up. But the boat changed into a dragon all at once! The dramatist dreaded it so much that he dared not to see it. The others discussed draining the water first, and then they could drag it out of the drain. The dramatist sneaked away. He got on a train. The train drew in at 9 PM. When he opened the door of his house, he saw the dragon smiling at him ! The dramatist woke up with great fear. The dramatic dream inspired him a lot. He drew on all his talents to write an excellent play.
    几个优秀的男女演员退出了这个剧院。剩下的人儿只会在舞台上打扮得漂漂亮亮展现自己。于是看戏的观众近来减少了。一名剧作家被要求修改剧本。他费力地写出第一份草稿。它的缺点是明显的,于是他把它锁进了一个抽屉。老板顺便拜访他。他们在草稿问题上有着激烈的争执。老板走后,剧作家吃了一面包作为晚餐然后开始打瞌睡了。突然他听见水滴声。然后他吃惊地发现自己站在一条船上。船儿无助地顺着排水沟漂流直到有人看见他。他们帮他上岸。但船儿猛然间变成了一条!剧作家非常恐惧,以至于不敢看它。其他人讨论着要先把水放干,然后把它从排水沟出来。剧作家偷偷溜走了。他乘上一列火车。火车晚上9到站了。但他打开他家的门时,他看见在向他微笑!!剧作家惊恐地醒过来。这个戏剧性的梦启发了他很多。他动用他所有的才能写出了一部很捧的剧本。

       It is time in the future. But the dynamic dynasty has gone. The weather becomes protean due to the pollution's influence of long duration. Sometimes some crops died during the drought ; sometimes some animals were drowned by the heavy rainfall. Lots of garbage is dumped on the dump. People dwell in the houses made of durable material. They changed their dwellings from time to time. Human beings are not smart anymore. Most of the people become dull and dumb. Dynamical robots controlled them. The human beings were forced to dye their hair with different colors. They never dwell on any problems. They only go on duty at 8 : 00 AM and come off duty at 8 : 00 PM everyday. At dusk, a huge drum begins to beat. Everyone begins to eat supper. A few smart people. feel dubious about how to help others. One of them suggests duplicating the clever people. But it's certain that the suggestion is dubious. The above-entioned story hasn't come true yet. But it maybe...
    时间处于未来。但有生气的朝代已经结束。因为污染的长期持久的影响,天气变化无常。有时农作物死于干旱,有时动物被大雨溺死。大量垃圾被倾倒垃圾场。人们在由耐久的材料制作的房屋里。他们不时地改换住宅。人类不再聪明了。大多数人变得又迟钝电动的机器人控制了他们。人类被迫将头发成五颜六色。他们从不凝思任何问题。他们只是每天早上8上班,每天晚上8下班。在黄昏,一只巨大的开始敲击。每个人都开始吃晚饭。几个聪明的人对如何帮助其他人感到犹豫不决。他们中的一个建议复制聪明的人。但很明显这个建议是*不住的。上述的故事还没有变为事实。但它有可能……

     In a country of the Middle East, there was a man named Eagle. His high earnings came from his earthenware factory.He learned some economics to improve his management. In a word, he lived a life of ease. But something happened. It was reported that there would be an eclipse on Easter Day. It did appear and an earthquake followed! No one had realized what on earth was going on. Eagle fell off the edge of the  ground crack. Luckily enough, he was saved. His ankle was hurt. Heplastered it with some medicine. And the medicine took effect quickly. The next day, an earnest editor wrote an editorial.He appealed to everyone to help each other. The editorial was so popular that it had entered the seventh edition. Eagle was very economical, but the editor's words echoed in his ears. He donated much edible food to starving people. The country's economy was unstable after the earthquake. When the time was ripe, a new economic policy would be put into effect. The new one would not go into effect until the first of March. To carry the policy into effect, a lot of money was needed. In Eagle's opinion, the new one and the old one in effect were identical. Having gone through the earthquake, he cared for nature more than before. So he started to study ecology.
      
中东的一个国家,有个叫的人。他的高收入来自他的陶器厂。他学习经济学来改进管理。一句话,他过着舒适的生活。但有些事发生了。据报道在复活节会有日食现象。日食的确出现了,但紧接着一场地震也来了!没人意识到究竟在发生什么。从地面的裂缝上掉了下去。很幸运,他被救了。他的脚伤了。他敷了一些膏药。那药很快就起作用。第二天,一个诚挚的编辑写了一篇社论。他呼吁每个人互相帮助。社论如此受欢迎,现已是第七了。是个非常节约的人,但编辑的话回响在他耳边。他捐赠了许多可食用的食物给饥饿的人们。地震之后,这个国家的经济不稳定。时机成熟的时候,一项新的经济的政策将实行。新政策要到31生效。要使新政策生效,需要大量金钱。而看来,新旧两种政策实际上是完全一样的。在经历了地震之后,他比以前更注意大自然了,因此开始学习起生态学来。

     Mr. Marshall was an electrician with elegant manners. He mastered electrical engineering. Also he knew some elementary exercises for the piano. Mr. Marshall was efficient at his job. His labor efficiency was very high. So he was one of the elite in the electronics field. Either his boss or his colleagues agreed on this. Today his boss would come to check his work. The experiment building was at an elevation of 1.000 meters. The boss took the elevator to the eighteenth floor. Mr. Marshall had prepared an elaborate report on a new electronic device. He took his elbows off the desk and showed his boss the design. Then he elevated his voice slightly, "This kind of metal is a special element. If we electrify the electronic device, the electric current will cause the electrons to eject quickly...The new process can eliminate the need for checking the products by hand. And we don't need elastic rubber any more. "Mr. Marshall's eloquent words impressed his boss very much. He asked, " When can the new system become effective? Do it quickly, or else we will miss the Electronics Exposition next month. " "No problem." Mr. Marshall answered. Finally, his efforts were rewarded with success.
    马歇尔先生是个有着优雅风度的电学家。他精通电学工程,还知道一些基本的钢琴练习。马歇尔先生工作很有能力。他的工作效率很高,所以他是电子学领域的一名出类拨萃的人物不论是他的老板还是他的同事都同意这点。今天他的老板来视察他的工作。实验大楼坐落在海拔l000高度。老板乘电梯来到18层。马歇尔先生已经准备好了一份关于一个新的电子设备的详尽报告。他将胳膊从桌上移开,向老板展示设计。然后他略微提高了他的声音开始解释:“这种金属是一种特殊的元素。如果我们使这个电子设备通电,那么.流会使电子快速喷射…这种新方法可以消除人工检测产品的程序,并且我们不再需要弹性的橡胶了。”马歇尔先生有说服力的话让老板印象非常深刻。他问道:“这个新系统什么时候生效? 要弄快点,否则我们就要错过下个月的电子设备展览会了。”马歇尔先生回答说:“没问题。”最终,他的努力得到了成功的回报。

0

阅读 评论 收藏 转载 喜欢 打印举报/Report
  • 评论加载中,请稍候...
发评论

    发评论

    以上网友发言只代表其个人观点,不代表新浪网的观点或立场。

      

    新浪BLOG意见反馈留言板 电话:4000520066 提示音后按1键(按当地市话标准计费) 欢迎批评指正

    新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 会员注册 | 产品答疑

    新浪公司 版权所有