sitcom = situation comedy =
情景喜剧
cushions the blow =
减少(不愉快事情的)影响
peach pit = 桃核
dump him = 甩了他
the hair comes out, and the gloves come on
=将事情抖露出来
hitch-hiker = 顺便插入的广告,搭便车的旅行者
air freshener = 空气清新剂
breath spray = 口腔喷雾
softball gear = 垒球装备
filter-tipped cigarette =
过滤嘴香烟
let it go = 让它过去吧
i'm going through my mail =
我在查看我的信件
I didn't mean to bring you down =
我不是有意要把你的心情搞糟的
coaster = 杯垫
laundry detergent with easy pour spout =
有简易拉口的衣物清洁剂
I'm his double =
我是他的替身
you deserve this = 你应得的,你应受的
lose the robe = 脱掉长袍
blackout = 停电
on second thought = 再三考虑
blow a bubble = 吹泡泡
good save = 挽救的好
I have absolutely no idea =
我完全不知道
night cream = 晚霜
step in a patch of mud = 踩到泥巴
weather wise
= 就天气来说
I can imagine = 我能想象的出
I'm depressed = 我心情很糟
can you tell ... = 你能分辨出...
100RMB advance in salary =
加薪100元
I'm with you =
我支持你,我赞成你的意见(看法)
Rachel is approaching a customer =
Rechel向一位顾客走去
lesbian life partner = 同性恋伴侣
chip in = 捐助,下注
crispy on the outside, juicy on the inside
= 外脆里嫩
the oven is on =
烤箱是开着的(强调正在运作)
you do the math = 你自己算一下
make a wish = 许愿
could you speak up, please =
你能大点声吗?
newsstand = 报摊,杂志摊
did I miss something =
我错过什么(好戏)了吗?
could we change the subjetct, please = can
we talk it later? = 能换个话题吗?
snatch the phone = 抢过电话
she barely knows me =
她几乎不认识我
chocolate mousses = 巧克力慕斯
step aside =
靠边
for old times's
sake = 看在过去的份上
why is the air
in here is so negative?= 这儿的气氛不太好?
full house =
三张相同和二张相同的牌
ten of spades =
黑桃十
six of clubs =
梅花六
I am sorry I
was so hard on you before = 之前对你很苛刻,我感到抱歉
will you grow
up?= 能不能成熟点?
dental floss =
牙线
I want a
straight answer = 直接回答
will you be my
maid of honour = 你愿意做我的伴娘吗
now everyon
grab a partner = 现在每个人找个舞伴
who's the new
tense girl = 这个新来的紧张女孩是谁
sb burst in =
某人闯了进来
I can't pass
for 22? = 我看起来不像22岁吗?
they even do
you = 他们甚至模仿你
you have to
pick your moments = 你得选好时机
breast milk =
母乳
adam‘s apple =
喉结
flick somebody
on the forehead = 弹脑门
sell somebody
out = 出卖某人
let go =
松手
let's switch
places = 我们交换位置
piss off =
使恼火,变得生气
half-brother =
异父(异母)兄弟
how is that
possible = 怎么可能
minimum amount
due = 最低还款额
the big book of
names = 姓名大全
I am so beat =
累死我了
I'm gonna hit
the road = 我要走了
chicken pox =
水痘
brown-nose =
献媚者,拍马屁的人
前一篇:转载-100首经典好听的英文歌曲
后一篇:你还要攀登
< 前一篇转载-100首经典好听的英文歌曲
后一篇 >你还要攀登


加载中…